書籍、郵票等。百科說其藏品可以上溯到3000年前。
下文關於該圖書館的內容我就不單獨註釋了,這裡一併說了吧。作者設定的這個圖書館似乎不是完全按照大英圖書館來描寫的,起碼公共檔案室這個就……而且原作者一直用the Museum Library這個說法。我查了一下,並沒有這個說法,當然也有可能是俗稱而我查不到。
我查到的資料說,其實誰都可以去看書借書,只要申請借書證就行……不過有一條,必須有永久地址,申請借書證時要提供簽名和地址。估計就是這裡手續比較麻煩?另外也許他們要去的區域有限制……?
被神秘博士洗腦的蠢翻譯一直沒弄懂鄧布利多的邏輯……不是一看到歷史記載就會變成時間定點無法更改了咩QAQ萬一看到歷史記載赫敏死了咋辦QAQ當然是啥都不知道直接回去救人,才能“改變歷史”而不導致時空出問題啊……(夠了不要再拿DW的邏輯來套!)
④並不。繆丹斯竇不存在,但奧爾德堡還是有的,就在薩福克郡,而且挺有名的……
⑤我不知道有多少人看到這段之後跟我一樣想起了第二部裡鄧布利多跟哈利的問答……跟這裡簡直如出一轍。
⑥Bloody hell。我為我貧乏的詛咒用詞道歉……QAQ
受所在的漢化組影響,我現在翻譯時都儘量選用相對正統的中文,而放棄流行語,所以臥槽、我了個去之類第一時間出現在腦海裡的用詞就被我刪了……
原因?
曾經我也覺得用流行語比較接地氣,但是有時候過幾年再去看的話就可能比較尷尬了……前幾年曾經把一個類似的詞翻譯成你妹還是什麼的,現在再看覺得渾身不對勁。
然而後面用了個什麼鬼……咳,一來因為跟前面的見鬼聯絡,二來這個詞對我來說流行語的色彩還是比較弱的(我一直都這麼說的啊QAQ),三來也是我實在想不到了……QAQ
⑦THWOCK 查了城市詞典,貌似三個意思,一個跟雞毛秀有關,兩個跟丁丁有關。所以我想了一下,還是手動打碼吧……
德拉科你被中世紀的底層勞動人民帶得……QAQ盧修斯聽見了會不會抽你啊!
⑧the Thirty Nine Articles三十九條信綱,英國國教會的信仰綱要。16世紀中葉,英格蘭國教會在宗教改革時期,為澄清同天主教及新教其他各派在教義上的分歧,並闡明關於英格蘭教會的統一及教會與國家政權間的關係等問題,曾先後制定一些條款。最早是亨利八世開始訂立的,幾經修改,1563年伊莉莎白一世的時候修訂為三十九條,最後於1571年由女王主持定稿,經總議會和國會透過,定為英格蘭國教會信綱,編入《公禱書》,沿用至今,未再改動。英國國教會並不強制信徒接受此信綱,但要求教會聖職人員和牛津、劍橋兩大學成員必須承認“此三十九條信綱符合上帝的道”,不要發表違反信綱的言論。本信綱受到各國安立甘宗教會的尊重,但並不受其約束。
感謝度娘和維基。
另外後面的新地名除了索普尼斯之外都是編的。
⑨其實羅琳原著有說過,小精靈的魔法跟巫師的不一樣,根本不是一個體系的。所以按理說家養小精靈不會使用熒光閃爍這樣的巫師咒語……不過貌似這也是六七部才揭露的事?不記得了╮(╯▽╰)╭總之這裡的作者是這麼寫。
………
注意到這章微妙地黑了一下哈利的身高沒有?23333
不過最近得知了蛋妞身高問題的真正原因……不知道該說什麼好。從前一直覺得他單眼眨很萌,但是原來……QAQ我沒有回去確認,但是朋友回去看了一下原片,說的確發現好幾個地方看出來