經不是以命搏命,而且是以生命為代價來換取敵人受傷,哪怕是輕微的創傷,這種狂野的戰鬥精神的確令大部分哥薩克心中生出莫名的寒意。
張玉靜靜的看著戰場上的情勢,現在的戰局已經由於草原蒼狼的出現發生逆轉,倒下的俄軍越來越多,能騎在馬上繼續戰鬥的俄軍也越戰越少。而戰場另一側的達克夫也靜靜的看著眼前發生的一切,他對著前方戰場上的哥薩克騎兵們大聲怒吼了起來:“哪怕你們只剩下最後一滴血,也要戰鬥下去,偉大的俄羅斯帝國需要你們!”
但是此時一切都晚了,達克夫看到黑色的草原蒼狼已經沖垮了中央戰場上的哥薩克主力騎兵,戰場上的俄軍數量像陷入流沙一般迅速下降。右翼戰場的俄軍看到中央戰場陷入絕境,想要擺脫文奎騎兵師的圍堵,拼命向外衝殺,要支援主力騎兵。可是他們似乎忘了除了文奎的蒙古騎兵外,還有一支一千人的草原蒼狼部隊,蒙古人的群狼戰術在此時發揮到了極致,一方面文奎的蒙古騎兵在外圍圍堵俄軍,另一方面草原蒼狼則在這個包圍圈裡對俄國人展開瘋狂的屠殺。想要衝出去的俄軍都是最先被獵殺的物件。
在凜冽的草原寒風中,文奎脫掉大袍扔向天空,大叫道:“弟兄們,給老子擋住,不能讓俄國佬衝出去。”本來就對這些俄軍就有仇恨的蒙古人,聽到文奎的話,更是拼了命的圍追堵截,決不讓俄國人衝出包圍圈。
右翼戰場上的搏殺又持續了半個小時,俄國人的喊叫聲越來越小,逐漸淹沒在蒙古騎兵的戰馬嘶鳴聲中。
這時的中央戰場也漸漸安靜了下來,只聽得見戰馬的嘶叫和將士們的喘氣聲。從左右翼戰場上衝過來的蒙古騎兵和草原蒼狼,一層層的壓上來,依然是蒙古大軍在外圍組織圍堵,草原蒼狼則進入到包圍圈的中心地帶,一點點向殘存的幾千名哥薩克*近。這個時候才剛剛進入冬天,可是庫侖草原上獵殺的季節已經提前到來了!
“一切都結束了!”說罷這句話達克夫掏出手槍對準了自己的太陽穴。
塔利克點了點頭,臉色蒼白如紙,從頭至尾他都親眼看著偉大的哥薩克騎兵由勝到敗,可是到現在他還是不明白,難道偉大的俄羅斯帝國竟會被這個懦弱的東方國家所擊敗嗎?
塔利克一把奪過達克夫的手槍高聲道:“將軍,您說過,對軍人來說自殺是最懦弱的表現,無論是勝還是敗都要坦然面對。”
達克夫心灰意冷,看到前方正在遭受屠殺的俄軍士兵,心理也清楚是自己犯了錯誤,才讓這些帝國計程車兵葬送在異國它鄉,他無力的對身邊的塔利克說:“命令士兵們放下武器投降吧。”
十分鐘之後,一切都結束了,成群結隊的哥薩克騎兵在指定地點交出手中的武器,然後在中國軍人的押解下,一排排跪在地上。北方依舊凜冽,但草原又恢復了它原有的平靜。
一名遠征軍的副官在交出武器之後大踏步來到中方陣地,張玉的衛兵立即上前擋住他,一個個黑洞洞的槍口對準了副官的胸口。但他一點兒也不害怕,用生硬的中國話說:“俄羅斯帝國遠征軍司令官達克夫中將要求見你們的最高指揮官。”士兵搜察完畢,沒有發現任何的武器,這才向張玉稟報。
張玉點了點頭,同意了達克夫的要求。
時間不大,達克夫帶著參謀長塔利克來到中方陣地,他身上穿的那套灰綿將官大衣已經沾滿了血跡和塵土,臉上充滿了疲憊。他來到張玉跟前,雙手握著指揮刀平舉著,同時低下了頭。張玉也清楚這是西方人的一種禮節,戰敗一方獻出戰刀代表著失敗。張玉接過指揮刀,單手高舉,頓時四下裡響起震耳欲聾的歡呼聲。
張玉把指揮刀交給衛兵,對達克夫說道:“只要你們不逃跑、不反抗的話,我會保證你們人身安全。”達克夫點了點頭,深深鞠了一躬,臉色更加蒼