是知道我們這個週末回去做什麼之後。”
我挫敗地嘆了口氣。
像我保證的,我們沒呆得很晚。我們把車停到房子門口時,燈仍亮著,我一點兒都不驚訝——我知道Charlie一定會再向我喊一會兒的。
“你最好別進來,”我說,“那樣事情只會更糟。”
“他很鎮定。”Edward揶揄道。他的表情讓我覺得我好想錯過了什麼笑話。他的嘴角抽動著,掩飾一個微笑。
“呆會兒見。”我悶悶不樂地嘟囔。
他大笑,親吻我的頭頂。“等到Charlie打呼嚕我就回來。”
我進去時電視聲音開得很大。我想偷偷摸摸地走過去。
“能進來嗎,Bella?”Charlie叫道,打破我的計劃。
我的腳凝固在第五級臺階上。
“什麼事,爸爸?”
“今晚過得好嗎?”他問。他看起來很不安。我答話之前想找出他話裡面隱含的意思。
“很好。”我猶豫地說。
“你都做什麼了?”我聳聳肩:“和Alice還有Jasper呆在一起。Edward下國際象棋贏了Alice,然後我取笑Jasper,被他給捉弄了。”
我笑起來。Edward和Alice下國際象棋算是我至今看過的最有趣的事情了。他們幾乎一動不動地坐在那兒,盯著棋盤,Alice看到他會走的棋的同時,他會知道她頭腦中準備怎麼回應。他們主要是在腦袋裡下棋。等到Alice彈開她的國王投降時,我想他們每人只走了兩步。這總共花了三分鐘時間。
Charlie按了靜音鍵——不尋常的舉動。
“瞧,我有話說。”他皺著眉頭,看起來很不舒服。
我靜靜地坐著等他開口。他碰上我的視線,一秒鐘之後又轉開盯著地板,什麼都沒說。
“您想說什麼,爸爸?”
他嘆了口氣。“我不擅長這種事。我不知道怎麼開始……”
我繼續等。
“好吧,Bella。是這樣。”他從沙發上站起來,在屋子裡來回踱步,一直看著他的腳。“你和Edward看起來很認真,但是有些事你一定要謹慎。我知道你現在是成年人了,但你還小,Bella,有很多重要的事情你要知道,當你……呃,當你身體上包括進去——”
“噢,拜託,拜託別說了!”我跳起來,乞求道,“告訴我您不是在和我做一個關於性的談話,Charlie。”
他盯著地板。“我是你的父親。我有責任。記著,我和你一樣尷尬。”
“我不覺得有什麼需要。不管怎樣,媽媽十年前離開了您。您已經脫身了。”
“十年前你也沒有男朋友啊。”他不情願地嘟囔道。我確定他正在和自己結束這個話題的想法做鬥爭。我們都站著,看著地板,轉開臉不看對方。
“我不覺得重點改變了。”我咕噥著說,我的臉一定像他一樣紅。這簡直比第十七層地獄還糟,更糟的是Edward知道我們在談什麼。怪不得他在車裡一副沾沾自喜的樣子。
“告訴我你們兩個很負責任。”他懇求我,很明顯在希望地板上有個洞能讓他鑽進去。
“別擔心,爸爸,不是那樣的。”
“不是我不信任你,Bella,但我知道你不想把這些事全部告訴我,你也知道我不是真的想聽,儘管我正在努力變得開放一點。我知道時代變了。”
我尷尬地笑出來:“也許時代變了,但Edward很‘老土’。你沒什麼可擔心的。”
Charlie嘆了口氣。“他確實是。”他小聲說。
“啊!”我嘆息,