次很快的關上門。他看起來很奇怪,他微微駝著背,頭低了下來,前額的眉頭緊皺,緊張不安的黑眼睛放著光。他的手伸出來,手掌垂下來,好像他想要聽眾安靜下來。“厄,抱歉!”他說,接著關上門。
費爾博士看著。
“她是她父親的女兒,哈德利,”他喘著氣說,慢慢的搖搖頭。“恩,是的。她壓力很大;一點火星就能點燃炸藥包。我怕她真的病了,但是她認為自己有理由這樣。我想知道她知道多少?”
“哦,好,她是個外國人。但是不在這點上。對我來說,”哈德利粗暴的說,“你像一個瘋狂的射擊手一樣掃射,你在把某人嘴裡的雪茄拔出來。德瑞曼怎麼回事?”
費爾博士看起來很煩心。“等一下,等一下……你怎麼看她,哈德利?以及曼根?”他轉回身對著蘭波。“我的想法有點混亂了。從你所說的來看,我有這樣的感覺,曼根是我所知道的以及喜歡的那種粗魯的愛爾蘭人。”
“是的,”蘭波說,“怎麼?”
“我對她的看法是,”哈德利說,“我想她坐在這兒像你一樣冷靜,分析她父親的生活(順便說一下,她名聲不錯);這時我打賭她在流淚,歇斯底里,因為她不能體諒他。我想她很健康。但是她體內有魔鬼,費爾。她想在兩方面都成為主人。直到曼根能看透她的心思或者像她在倫敦大學辯論賽上說的那樣,她和曼根不會和得來。
“你成了CID的督察以來,”費爾博士說,斜視著他,“我還沒察覺到你這種令我難過和驚訝的卑鄙來。聽著,你這個老色鬼。你說關於兇手悄悄的進了房子等到雪停了的話都是無稽之談,不是嗎?”
哈德利裂開嘴笑了。“沒有更好的解釋了,”他說,“除非我想出更好的。它還會留在腦子裡。也會留在證人們的腦子裡。至少我相信他們的故事……我們會在屋頂上找到腳印的,別擔心。但是我們等會兒再談。德瑞曼怎麼回事?”
“開始,杜莫夫人令我有種奇怪的想法。非常奇怪,無法表達。不是恰當的感覺;她那時大聲叫喊,歇斯底里到了極點,她不明白為什麼打扮成那麼愚蠢的偽裝。她說(如果你想殺死某人)‘你沒必要帶著面具,像老德瑞曼帶著孩子在蓋伊·福克斯之夜。’我想著這個蓋伊·福克斯,想知道這意味著什麼。接著,完全是無心的,我問了關於Pettis的問題——是問蘿賽特的——這樣說,‘像一個11月5日的人?’你注意到她的表達了嗎,哈德利?我說的訪客的裝扮給了她提示,她很震驚也很興奮。她沒說什麼,她在思考。它討厭那個她在思考的男人。誰呢?”
哈德利在屋子裡踱步。“是的,我想起來了。她正在暗示她的嫌疑犯或者說要我們懷疑的某人;這就是我千方百計要問她的。她實際上讓我覺得是屋子裡的某人。但是告訴我真相,”——他在前額搓著手——“真是古怪的一班人,那一刻我認為她在暗示她自己的母親。”
“她在逐步提到德瑞曼。‘你們還沒見到Annie或者德瑞曼先生,去想想這。’最重要的訊息是在附言裡的……”費爾博士走到打字桌旁,看著那杯牛奶。“我們要叫醒他。我對他產生了興趣。那個德瑞曼,葛裡莫的老朋友和食客,他睡著了,帶著11月5日節的面具,他是誰?他在房子的哪裡;他在這兒幹什麼?”
“你的意思是……勒索?”
“Robbish,我的孩子。你聽說一個校長是勒索者嗎?不,不。他們擔心的是有人能認出他們來。這個學院派教授有他自己的毛病,就象我知道自己的罪一樣;但是它不會產生勒索者……不,也許是葛裡莫大發善心把他帶進來。但是……”
他停下來,他感覺倒身後冷風颼颼。帶著樓梯通向閣樓和屋頂的門開了又關上了。米爾斯突然進來。他的嘴唇發藍,厚厚