第51部分 (第1/5頁)

哪裡還會讓他受傷讓他離開。

“乾杯朋友

就讓那一切成流水

把那往事

把那往事當作一場宿醉

明日的酒杯莫再要裝著昨天的傷悲

請與我舉起杯

跟往事幹杯 跟往事幹杯”

這樣憂傷中帶著明亮的結尾,似乎也是秦放歌填詞作曲的一貫風格,不會一昧地悲傷,總是有著積極樂觀的一面。

這點,從燕京地下室,到少女的煩惱,以及最近這兩首乾杯朋友和跟往事幹杯,都有著深刻的表現。

 。。。  

第六十七章 千千闋歌

一首跟往事幹杯之後,秦放歌並沒有立刻走下舞臺,他甚至沒有轉頭去觀察臺下眾人的表情。 這本是個狂歡的夜晚,他唱的幾首歌曲,多多少少,都有些感傷。

或許有人會覺得,這樣不是更符合醉酒狂歌的情懷,但秦放歌自己都覺得有些意猶未盡,只是讓他再唱祝酒歌之類的話,他又覺得太做作。

看時間不早,秦放歌覺得也該為這場盛宴做個了結,能留下點什麼值得紀念的東西最好。

他很快就想到了陳慧嫻最著名的千千闋歌,這首歌曲是翻唱自日本馬飼野康二作曲,近藤真彥演唱的作品夕陽之歌。

這首歌,梅豔芳,張國榮,李翎君都翻唱過,但流傳最廣的,還是陳慧嫻版本。

同樣地,幾首歌曲雖然曲調相同,但在歌詞上卻有相當大的差異,甚至,說是完全不同的歌曲,也不覺得稀奇。原版很精彩,但千千闋歌,在國內流傳更廣,這和大家的習慣有關,聽流行歌曲的時候對歌詞的要求似乎更高,聽不懂的日文和填得還不錯的中文,無疑是中文版本更受歡迎。

而同樣是中文版,梅豔芳版本的填詞其實相當有韻味,內涵也足,但粵語似乎限制了它的傳播。陳慧嫻版本的雖然也是粵語版,但填詞似乎更接地氣,尤其是在高氵朝副歌的部分,甚至有那麼點洗腦迴圈的意味。而且整首歌曲的感彩,也不像原版以及梅豔芳的夕陽之歌那麼悲傷,明顯要歡快些,這些因素對於一首歌曲是否能流行起來,真的至關重要。

陳慧嫻翻唱的版本也是粵語版,粵語雖然和普通話區別相當大,但對於普通人來講,演唱的時候,除非是學過粵語,嚴格按照粵語發音去唱的,一般唱起來的時候,還是帶著濃濃的普通話味道,理解起來的時候,當然都一個意思。

以秦放歌現在的本領,即便他用普通話演唱這首歌曲,也不會有什麼問題,只需要加點變奏或者變調就行。更何況,這個世界的人,根本沒有機會聽到粵語版的千千闋歌,他也就不用擔心太多。

歌詞的話,他也不用費心思去改了,在鋼琴明朗歡愉帶著眷念懷想的前奏之後直接就開唱。

“徐徐回望

曾屬於彼此的晚上

紅紅仍是你

贈我的心中豔陽

如流傻淚

祈望可體恤兼見諒

明晨離別你

路也許孤單得漫長 太多東西要講

可惜即將在各一方

只好深深把這刻盡凝望”

他咬字清晰,甚至能根據歌詞將旋律給變奏,駕馭起來倒也沒有什麼特別彆扭的感覺,相反,他還能在其中做到揮灑自如,遊刃有餘。

在陳瑜珊她們聽來,秦放歌這回唱的,又是特別符合現在場景的歌曲,這個即將離別的夜晚,這個讓大家捨不得遺忘的夜晚。

很快就到高氵朝的副歌部分,秦放歌也是引吭高歌,讓她們越發明白,這他唱這的正是一個舞臺上歌者的心聲。

“來日縱

最新小說: 原神:諸位,墮入深淵吧 紅魔復興,從挽留穆里尼奧開始 我的槍附加百種特性 我在曼城看大門 網遊:幻域風雲 NBA:熱火三連冠無了?我來續 橫跨大小球時代,庫裡鯊魚的結合 網遊之開局就很慘 大姚穿越重振籃聯 重生三十年頂級球星打造商業帝國 巨星閃耀 全民航海:開局獲得海神權杖! 王者:邊路第一惡霸,震驚全網 三萬毫米殲星炮,這片廢土我來罩 化身NPC:我與玩家和平共處 籃壇第一外掛 我一體校生:成為拳王很合理吧 不是御獸師咋了?我有一國御獸 魔法書成真:開始夢域副本 眉山蘇氏,蘇允最賢