道,我已經舉目無親了。”
“肯定的,我會讓爸爸牽著你交給威爾,爸爸一向把你當作親閨女,他準樂意這麼做。”
第六十八章 婚禮和離開(修)
更新時間2008…6…6 17:02:51 字數:2544
這段時間克萊頓縣的熱門事件就是卡爾弗特家的凱瑟琳要和威爾&;#8226;本蒂恩結婚了,要知道,在戰前這準會讓所有人大驚失色,威爾在戰前只是個小農場主,家裡只有兩個黑奴,不屬於上流階層,而卡爾弗特家可以說是克萊頓縣的大地主,戰前凱瑟琳的追求者不知有多少。而威爾就跟當年初到克萊頓的傑拉爾德&;#8226;奧哈拉一樣,靠自己的努力和品質贏得了大家的喜愛,凱瑟琳不嫁給他才會讓縣裡大驚失色吧!
姑娘們都聚集在一塊兒給凱瑟琳製作嫁衣。如今這年頭,婚紗之類的奢侈品就算是有也買不起,所以斯佳麗寫信給蘇埃倫,讓她去弗蘭克的倉庫裡翻翻,居然還真的找出了好幾碼的白緞窗簾一類,禮服的料子可以解決了;頭紗原本是個問題,不過蘇埃倫給的窗簾外面還有一層紗簾,真是意外之喜;花邊嘛,誰家的窗簾沒有幾梭的花邊,等全部弄完了再找個相配的拆吧。
塔爾頓家的四姐妹、芒羅家的姑娘們再加上斯佳麗和趕回來的印迪亞喜氣洋洋地設計禮服,裁剪白緞,針線活是每個姑娘家從小就鍛鍊起來的,不過自從戰爭開始後,除了補綴那些破衣爛衫之外很久沒有開動了,以至於連太太們都興奮起來,不時過來湊湊熱鬧出出主意,要不是把婚禮現場佈置交給她們籌辦的話,恐怕光為了禮服做成什麼式樣就要引起全縣婦女的大爭論,也許。。。會演變成慘案。。。
凱瑟琳最近都有些不好意思見威爾了,因為只要他倆一起出現在哪裡,不管黑人白人,不管老人小孩都要善意地起鬨,窘得二人恨不得找個地洞鑽進去。
終於到了舉行婚禮的那天,姑娘們簇擁著凱瑟琳換禮服,半露酥肩,配上一串珍珠項鍊,層層褶皺是姑娘們辛辛苦苦縫出來的;袖子也是褶皺的;到腰身那邊突然收緊,顯得凱瑟琳楚腰纖細、不盈一握;裙襬呈扇狀,裙裾曳地如同禽類漂亮的尾巴一般拖在身後,長長的頭紗用夾子別在梳成雙鬟的髮髻上,鬢邊插著幾朵漂亮的玫瑰;鞋子仍然是舊鞋子,不過用白緞重新貼了一下,在裙裾的遮掩下,也顯得十分漂亮了。當傑拉爾德&;#8226;奧哈拉得意洋洋地挽著她向威爾走去時,斯佳麗和其他姑娘滿意地看著威爾驚豔的眼神和全場來賓吃驚的樣子。
牧師先生顯然也有些呆滯,最後還是在威爾的小聲提醒下才開始主持婚禮。冗長的讚美詩在此就不必贅述了,斯佳麗和奧哈拉先生還有波克、黑媽媽、迪爾西和普莉西第二天一大早沒有通知任何人就走掉了,這讓第二天很晚起床的威爾以及凱瑟琳,還有印迪亞大吃一驚。凱瑟琳拿起斯佳麗留下的信,念道:
“親愛的本蒂恩夫婦還有韋爾克斯小姐:
好啦,我是在開玩笑。我親愛的威爾、凱瑟琳、印迪亞,當你們開始讀這封信的時候,我和爸爸還有波克他們恐怕已經抵達薩凡納了,想必你們對我們的突然離開而感到吃驚。其實這一切都有跡可循,只是你們沒有注意罷了。我們打算拜訪一下薩凡納、查爾斯頓的親友,然後啟程前往愛爾蘭探親,媽媽和卡麗恩將在那裡和我們會合,然後再一起回澳大利亞——是的,我們將定居澳大利亞。是不是像逃兵一樣?不過能夠一家人呆在一塊兒,就算是做逃兵我也情願的。
凱瑟琳親愛的,當時我和凱德的訂婚,有著錯綜複雜的原因,其中很重要的一點是凱德希望我來做你的保護人。你知道嗎,你家那個可惡的監工希爾頓對松花莊園產生了覬覦之心,他見卡爾弗特先生和雷福特戰死,