〃
〃I'm here because of Ashley。〃 By itself; that single moment of recognition between that young white girl and that old black man is not enough。 It is not enough to give health care to the sick; or jobs to the jobless; or education to our children。
But it is where we start。 It is where our union grows stronger。 And as so many generations have e to realize over the course of the two…hundred and twenty one years since a band of patriots signed that document in Philadelphia; that is where the perfection begins。
今晚,此刻,我們相信
——巴拉克?奧巴馬在艾奧瓦黨團會議選舉獲勝之夜的演講 ;
我衷心感謝艾奧瓦的公民們。
眾所周知,有人說這一天永遠不會到來。
有人說我們好高騖遠。
有人說人民異見紛呈,悲觀失望,不可能再為了一個共同的目標而眾志成城。
但在這個一月的夜晚,在這個書寫歷史的時刻,你們做到了那些憤世嫉俗的人斷言我們做不到的事。五天後新罕布什爾州的選民也將完成你們的壯舉。在剛剛來到的2008年,美國人民也會完成同樣的壯舉。在學校和教堂,在小市鎮和大城市,你們——民主黨人、共和黨人、無黨派人士——熙熙攘攘地走到一起,自豪地宣稱:我們是一個國家,我們是一個民族;變革的時刻已經到來。你們還說,華盛頓被冷酷、萎縮和憤怒所淹沒,現在是超越這種政治手段、以相加替代分割的時刻,是在紅州和藍州建立變革聯盟的時刻。這是因為我們將以此在11月取勝,我們也將以此面對我們國家面臨的挑戰。 。。
更完善的聯邦(14)
我們選擇希望,拋棄恐懼;我們選擇聯合,拒絕分裂;我們向美利堅高聲宣佈變革就在眼前。
你們宣佈,政治說客自以為他們的財富和影響力比公眾輿論的威力更大,但是他們並不擁有這個政府。政府是我們的,我們正在把它收回。
人民此刻需要這樣一位總統:他能誠實面對機遇和挑戰;即使跟人民見解不同也會傾聽和了解他們的想法;他不僅要說人民願意聽到的話,更要提供人民需要知道的資訊。如果新罕布什爾也給我今晚艾奧瓦給我的機會,我將會是這樣一位總統。
感謝你們。
我會是這樣一位總統:讓每個人都能看上病和看得起病。我在伊利諾伊州就透過民主黨人和共和黨人的攜手合作實現了這一目標。
我會是這樣一位總統:終止所有把工作運往海外的公司的稅收優惠政策,並給美國最值得享受減稅的中產階級減稅。
我會是這樣一位總統:讓農場主、科學家和企業家發揮他們的創造力,使我們國家一勞永逸地擺脫石油的主宰。
最後,我會是這樣一位總統:我要結束伊拉克戰爭並讓我們計程車兵回家;我要恢復我們的道德地位;我知道“9?11”不是騙取選票的藉口,而是使美國和世界聯合起來應對21世紀這