,插話問道:“這一道菜,聽說阿拉伯酋長國的王子都有時候吃不上呢,這酒店裡如何得到了這金錢鱔的啊?”
“理事長先生,不滿您說,各位各位貴客今日特有福呢,今天早上一位漁民在南沙群島遇到了渦流,就往回走,便走邊撒小回網,結果居然碰到了一條黃金鱔,我們酒樓的採購員在碼頭上碰上了他,還沒等別的販子湊上去,我們酒樓的採購員就花高價買了下來——”
“哦,是這樣啊。”劉副理事長說著就示意她翻譯給日本客人。還未等女服務員開口,那日本的隨身翻譯山本俊基卻已經開始翻譯給他的老闆了。
蔚憲敏雄先生聽得連連點頭,最後伸出大拇指來衝著劉副理事長說:“絲巴拉嘻,絲巴拉嘻!”
“太棒了太棒了!”山本俊基翻譯說。
不光日本客人說很棒,了再做的所有的人都齊聲說道:“真是太棒了啊!”
我此時就更加想我的海蘭,心說如果海蘭也能品嚐道這道名貴的並且如此富有營養的菜餚該有多好啊?
然而,我馬上想到這其實是自己忒不知足了,試想若不是這次競聘告停,若沒有劉副理事長的力薦,別說是吃什麼金錢鱔,恐怕連老家裡那王八坑裡的王八和鯰魚也沒人給自己燉呢!
知足吧自己!
劉副理事長滿意地說道:“來,請大家品嚐。”他隨即又對坐他左邊的山本俊基說:“山本君,我看這翻譯就換這姑娘得了。”
“不,不,這是我的職責。不用的謝謝您的好意。”
山本俊基拒絕了劉副理事長的好意。看來日本人的職業責任一直延伸到了飯桌上的。
“那好。”劉副理事長說:“現在我請大家喝第二杯酒,為我們下一步合作的更好而乾杯!”
說完劉副理事長一飲而盡。
但是這一次劉副理事長不再離座,而是直接號召大家乾杯。
第二杯酒喝盡以後,氣氛就明顯的活躍起來了。
這時候,其他的菜餚又被魚貫而入的服務員小姐們依次端上了酒桌。
不一會兒,酒桌上就異常豐盛而滿當了。
酒過三巡的時候,又一道特異的菜餚引起了大家的廣泛注意——
第一卷 都市紅燈區121
這道菜的色彩猶如玲瓏剔透的翡翠一樣光滑潔亮。令人賞心悅目。
女服務員即刻介紹說:“這道菜名為椰汁板蘭羹。他的色澤是綠、白相間,層次分明。綠的是椰汁和板蘭汁混合而成。微味道鮮美——椰香夾著特殊的板蘭香,誘人食慾,入口清爽,甜滑潤喉,且有清熱、健脾、養胃的功效……”
日本客人吃得顧不上說話,只是以頻頻點頭代替語言的表達了。
劉副理事長又提議喝了第三杯酒。
這點紅酒對於京片子衛嘴子加上我這些人來說,根本不算是酒了,但是我們也非常愜意地願意享受這種特殊的帶有西洋特色又充滿民族風情的酒宴。
其實啊,中國的酒場也象大躍進放衛星一樣地,經過這些年的發展,酒文化已經積澱得異常豐富多彩,可謂已經具有了自己鮮明的特色。酒宴已經成為官場特有的一種歷練場合,於是,喝酒的漢子就誕生了——有一些人可謂酒經殺場,非常能戰鬥;而另一些人則能夠在酒場上左右逢源非常睿智,靠著特有的智慧能夠如魚得水並回旋有餘。這二者兼而有之的也就非劉副理事長而莫屬——劉副理事長既能喝酒,又很有能力和水平駕馭各類酒宴的場合。
京片子衛嘴子充其量也就是屬於第一種那樣的能夠喝2斤烈酒而不傷身體的主。我呢,還不知道會發展成哪一種呢——反正我是特別羨慕和欽佩劉副理事長的。
劉副理事長的運籌帷幄極其輕鬆地駕馭著一艘在