是不是太那個了點?難道說是怕她不去?這要人相信沒有貓膩,難啊!
“我剛好休假,想著過來看看你過得怎麼樣,也就順便把請柬帶過來。我們好像從來都沒有這樣坐下來好好聊過……”
“是。”繆祺蘭嚴陣以待。
……
當晚,累了一天的戚皓言,剛開啟小餐廳的房門,就聽見裡面傳出的笑聲。戚皓言自己都沒發現,聽到這爽朗的笑聲,他的心情也一下子開朗了,嘴角不由自主地上揚。
“在看什麼呢?笑得這麼開心?”
“你回來啦,馬上就可以開飯了,今天吃魚。”繆祺蘭到廚房盛飯,讓01端菜。
“好。”戚皓言坐到餐桌前,扭動了一下有些僵硬的脖子,掃了眼牆面光屏上依然在繼續的電視節目,是有關古文學方面的。
背景顯示了這麼兩句話: The watch is my darling。
Only it is worthy of my watch sister; as she is my angle。
大家爭論的重點就是這個watch sister 是什麼意思?
第一個watch指的是手錶,這一點得到了絕大多數人的認同。所以面一個watch sister,有些人就直譯,手錶的姐妹,指的自然就是錶帶了麼,而angle 和darling所要表達的意思一樣,是指作者對這塊手錶的喜愛,而中間一句只有這手錶才配得上這錶帶,更是起了一種強調作用。
而反駁者的理由是這watch sister指的是人,而且很可能是指女人,因為watch 可以當動詞,意思是看顧,因此my watch sister也可以解釋成照看我的姐姐,即看護小姐、護士姐姐,而在古代護士小姐也被稱作為白衣天使,剛好跟後面一句相呼應。因此這兩句話看成是一位病患想要將自己最喜愛的手錶送給照看自己的護士小姐,這完全解釋得通啊。
只是這有什麼好笑的嗎?戚皓言看不出所以然來,就他看來,雙方都有理,都解釋得通,除非有更進一步依據,不然很難解釋得清,但無論哪種解釋,戚皓言都沒發現有什麼好笑的地方,不過對於自己不熟悉的領域,不能夠發現什麼笑點,戚皓言是一點都不奇怪。
看到戚皓言對節目感興趣,繆祺蘭自然也很高興地聊上兩句:“真不知道哪位高才居然想得出這麼兩句話來折騰後世。”
“難道上面的兩種解釋都不對?”戚皓言好奇地問道。
“後面一種比較接近,不過指的不是護士小姐,而是手錶姐妹的簡稱。”
“表妹?”戚皓言笑著搖了搖頭,“有點意思。”他看到桌角的請柬,開啟,然後挑了一下眉毛:“誰拿來的?”
“戚阿姨。”繆祺蘭回答道,“不過還有兩個多月呢,幹嘛這麼早就送請柬?”
“總要留足夠的時間讓人安排事情吧。提前66天發請柬,六六大順,也討個好口彩。”對於繆祺蘭缺乏常識的問題,戚皓言已經見怪不怪了,“媽今天來有什麼事情嗎?”
“呃,沒什麼事情,就隨便聊聊。”繆祺蘭的臉色有點怪異。
“如果說些什麼有的沒的,別放心上。她只是……”
“關心兒子?”
“對。”戚皓言點頭,“怎麼了?”看到繆祺蘭的鬼臉,他好奇地問了一句。
“聽你這麼說,應該是我理解錯誤。”繆祺蘭有點不好意思,她對於猜謎一向不在行。
“理解錯誤?你怎麼理解她的話的?”戚皓言大致能夠猜得出自家老媽會在繆祺蘭面前說些什麼,他現在比較感興趣的是,繆祺蘭是怎麼理解的。
“戚阿姨