‐‐真氣人,看我不打回去怎麼可以。
阿鈴下定決心,以拘束的姿勢費勁地扭動手足,開始摸索掉落在某處的小鏡子。不久,右腳腳尖碰到鏡子冰冷的邊緣。鏡子似乎掉在被褥和衣箱間的縫隙。阿鈴把臉貼在被褥,儘可能伸長手,好不容易才拾起鏡子。
鏡子再度發出銀光。這回亮光一直增強,清澈的白光看上去很神聖,亮得足以叫醒熟睡的人,卻不刺眼。壁櫥內像點亮座燈一樣,照亮了每個角落。
阿鈴著迷地望著鏡子,鏡子中央再次出現剛才那隻小手。小手上下晃動,在招呼阿鈴&ldo;過來,過來&rdo;。阿鈴順著那手勢把頭湊近鏡子。
白手如彎曲的鞭子再度自鏡子中飛出,抓住阿鈴後又猛然扯住阿鈴的右耳。
&ldo;好痛!&rdo;
阿鈴尖叫,同時感覺整個身子被拉進鏡子。阿鈴留下一聲&ldo;哇&rdo;,像兔子掉落洞穴般被吸進鏡子內。
回過神來時,阿鈴發現自己身處非常冷的地方。
這兒跟壁櫥內一樣,四周一片漆黑。不同的是這兒非常潮濕,也聽得到不知何處傳來的滴水聲。
阿鈴眼睛逐漸習慣黑暗後,慢慢看清自己四周的東西。
四周是一圈石壁。她伸手觸控,摸到濕潤的苔蘚,扭動雙腳時發現膝蓋下有水,一動就傳來水聲。
一陣風吹過,吹亂阿鈴的頭髮再拂過她的額頭。阿鈴受風吸引,情不自禁地抬眼往上看。
夜空切成一塊圓形。天空很高,那圓形比沖涼用的澡盆還小,中央浮著爪痕般的細長新月,正在俯瞰阿鈴。
‐‐這兒是哪裡?
是井底。
阿鈴察覺這件事後全身發抖。
‐‐我掉落井底了。
附近沒有能抓或能踩的東西能夠讓阿鈴爬到井口。她在狹窄的井底踱步,腳底黏上一層泥濘。抬起右腳看,趾縫間也沾滿泥巴。阿鈴噁心地雙腳啪嗒啪嗒亂踩,這同左腳尖鉤到了什麼東西。摸黑拿起那東西一看,是一個細長柔軟,類似竹籤的東西。這是什麼?阿鈴想了想才恍然大悟。
是桶箍。汲水的吊桶壞了,水桶掉到井底在水中腐爛,只剩下桶箍。
周圍比剛才明亮許多,是月光射進井內。阿鈴再度抬頭仰望,快要滿月了,應該花上半個月才能變大的月亮,轉眼間就變成圓形,月光也增強。
不久即成飽滿的滿月,接下來月亮竟開始變瘦,亮光也隨之轉弱。沒多久月亮像合上眼皮似的躲進夜空中,四周又一片漆黑。
然而不到一口氣的時間,夜空又出現白色細長的月亮,跟剛才一樣開始變大。
望著再三反覆的月圓月缺,阿鈴察覺一件事,這表示時間在流逝。阿鈴掉進井底後,日月在阿鈴頭上流逝。
‐‐是做夢?
如果是夢,這是個寒冷、可怕又孤寂的夢。
‐‐是誰的夢?
到底是誰做了這種寒冷、可怕又孤寂的夢?
肚子發出咕嚕聲。
‐‐好餓啊。
阿鈴俯視自己的肚子嚇了一跳。月光照亮阿鈴,她身上穿的不是今天早上那件藍底染小花紋的衣服,而是穿著染梅花的紅衣。
這是……阿梅的衣服。
阿鈴舉起雙手。月亮開始月缺,月光逐漸轉弱。微弱亮光下勉強看到的是已經不能稱之為手臂的東西。
是骨頭,是比月亮更白更亮、瘦削可憐的骨頭。
&ldo;阿鈴。&rdo;