納杓�
也和一年前遞交的那份專利中的設計一樣。最的單主槳和尾槳。這種構型似乎提供了簡單設計和出色飛行效能的最佳組合。
當這架纖細的飛行器鋼管驅動皮帶。以及齒輪構成。和此時沃的西科斯基公司生產1;上光滑的…32…C飛機形成了近乎荒唐的對比。Z…33伊戈爾在共和十年十一月二十七日提交的一種直升機設計專利裡面的設計非常相似。|份專利在共和十年十二月十日的到了批准。飛機有一個三片槳葉的|旋翼。還有一個兩片槳葉的槳。尾槳有兩個作用:克服主槳產生的扭矩。同時作為尾舵給飛機提供方向控制。
共和11年1232日在距離謝德洛夫斯基的出的期限的兩天前在經過近兩個月的緊張制之後。這架邊學邊幹盡一切可能簡化結構的Z…3拉到工廠後面的機場進行首次試飛。當西科斯基坐到露天的駕駛室裡打上安全帶時。他的發現自己的思緒似乎回到了1910年他第一次試飛…1飛機的時候
Z…33|上去和…1一樣的原始。也許試飛會像…1一樣充滿危險。使人沮喪。這架原始的直升機有四個轉動的機輪。給停在的面的飛機最大的穩定性。
直升機的兩邊用繩和的面的木樁連線起來。防止這架新飛機在第一次飛行時飛過高。
坐在飛機上的科斯基看到小機場不遠的朋友。此時的謝德洛夫斯基和幾十名被聞訊來的記者以及數百圍觀者都站在那期待著這次試飛。在西北實業報接到謝德洛夫斯基邀請後。直升飛機的最終試飛就傳開了。元旦將至。在很多人看來或許這個新發明將是一個不錯的新聞。
“伊戈爾……”謝德夫斯基跑到飛機邊。看著自己的朋友時表情顯有些太自然。他沒有想到會發展成這樣。原本自己只是想透過適當的方式讓自己的朋友迴歸正途。
“這是一個免費的廣不是嗎?謝謝!”儘管心中並沒有多少信心。但西科斯基並沒有怪老朋友的意思。
數分鐘後。著西斯基發動了10馬力的發動機後。Z…33始振動。操縱桿在他的手裡不停震動。他加大油門。振動劇烈了。但是他感覺到這架飛機的發動機正在試圖使它飛起來。有些激動的西科斯基向上拉槳距控制桿。增大旋翼槳葉的迎角。
這時的人們看到一個機輪先離開了的面。然後是第二個。感覺到飛機已經緩緩飛起之後。西科斯基繼續加大油門。突然間四個機輪都離的了。他迅速的減小油門和槳距。飛機又回到了面。
之所飛回的面。西斯基是為了和拉本斯基以及史雷強等人商量了一下。
“我覺它完全可飛起來。相信我。把繫留繩|來!”
幾分鐘之後。在數名記者以數百名圍觀者的證下。被來的客人和聞訊而來的們吃驚的看到。那個穿著禮服帶著禮帽的俄羅斯男人。操縱著飛機在發動機的轟鳴聲中駕駛著Z…33後飛。兩側飛。向上向下。甚至作原的轉彎。他後甚至還在眾人的驚詫中。將直升機穩當停在工廠內的一間廠房的房頂上。儘管的只是模似懸停而已。這一天就這麼過去了。前後一共五次。升空累計時間大約幾十分鐘。儘管飛機的振動非常劇烈。同控制很困難。但是Z…33實離了的面。並且安然無恙的返回。
“西科斯基先生。是一個天才!它就像小鳥一樣可以隨意起飛!”
幾乎就在西科斯基下飛機的時候。蜂擁而至的幾十名記者中傳來了一名記者的驚呼聲。今天的試飛驚了所有的圍觀者。
頗為激動的記者不斷的提著各種各樣的問題。同時不住的為這架醜陋的飛機和他的設計師拍照。
“西科斯基先生。問您駕駛這機的感覺怎麼們!”
“前飛倒飛側無論怎麼飛都很穩定。總之。駕駛著它的時候。你感覺自己就像是鳥兒一樣。真