“但是,要想真讀懂《西遊記》,領會其豐富內涵,沒個幾十遍、幾百遍,絕對不行。皮毛都得不到。所以,到今天為止,我也不敢說讀完了。只能說才讀懂十之一、二而已。”
赤織娘被豬八戒這麼一繞弄,也有點發暈,但對豬八戒的意思還是不得要領,就又問:“你說的這十之一、二是指什麼?”
“當然是指《西遊記》裡的真學問。”豬八戒很“淵博”地挺了挺肚子說。
“真學問?”赤織娘依然不明白。
“比如,孫悟空的金箍棒為什麼一萬三千五百斤?他的一個跟斗為什麼是十萬八千里?豬八戒的耙子和沙僧的月牙鏟為什麼都是五千零四十八斤?這裡都有真學問。”
“那這些學問你都讀懂了?”
“當然。”
“那你說說孫悟空的金箍棒為什麼重一萬三千五百斤?”
“因為人每天要呼吸一萬三千五百次。”
“咦?還有這個說道?”赤織娘立即為豬八戒的“學問”所迷惑,不知不覺放鬆了警惕。又問:“那他的一個跟斗為什麼是十萬八千里?”
“因為他們師徒西天取經一共走了十萬八千里。人產生一個念頭的時間,光也可移動十萬八千里。”
“真的嗎?那豬八戒的耙子和沙僧的月牙鏟為什麼都是五千零四十八斤?
“是因為他們師徒取經來回共走了五千零四十八天,取回來的真經也是五千零四十八卷。”
“這之間真有聯絡嗎?”
“怎麼沒聯絡?天地萬物,事事都有聯絡。比如,天上有二十八位星宿,人體有二十八種脈象。女人也是二十八天來一次月經。年分十二個月,人有十二個大關節。一年有三百六十五天,一個人有三百六十五個穴位,這不都是聯絡?”
“看來,你是和《西遊記》的作者吳承恩討論過了。”
“錯了。《西遊記》的作者不是吳承恩,是丘處機丘老道。”
“丘老道?”
“對,也就是道家供奉的邱祖。他每天打坐,天天記數,才知道人每天呼吸一萬三千五百次。他每天研究長生術,才知道人體有十二大關節,二十八種脈象,三百六十五個穴位。”
“可書上的作者名字都印的是吳承恩。”
“那是編書人不學無術,人云亦云,不負責任。其實,只要稍微認真查一查,情況就清楚了——吳承恩是明朝人,而元朝時道家就有《西遊記》內傳本了。後來,吳承恩只是把道家內傳的《西遊記》,改寫成《西遊通俗演義》。改寫時,還從《封神演義》中抄了不少現成的文字。所以,他最多算個改編者,抄襲者。”
“你說吳承恩是抄襲者?”
“白紙黑字,有證有據:《西遊記》第一回中就有三處照抄《封神演義》的文字。描寫菩提師祖洞府景色的文字,抄自《封神演義》第三十七回描寫崑崙山景色的文字。描寫花果山的讚美詩,抄自《封神演義》第四十三回描寫金鰲島的讚美詩。描寫西牛賀洲風光的文字,全是照抄《封神演義》第三十八回裡描寫海島風光的文字……你要不信,自己對照看一看,就會真相大白——《西遊記》抄《封神演義》的地方多著呢!”
“會不會是《封神演義》抄了《西遊記》呢?”
“《封神演義》是元朝的書,《西遊記》是明朝的書。活人抄死人有可能,死人抄活人就不可能了。”
“看來,納加老闆還真是個做學問的人。”赤織娘終於心服口服。對豬八戒一行的疑心也終於煙消雲散。
“哎呦,我光顧和你說話了,忘了大家還在門外關著。快,請進來休息,伏地魔老闆正在後邊兒等你們呢!”
說完,朝身邊的保安們丟了個眼色,示意快去開門