算準時間走出來,好故意遇見涵妲。否則她實在沒有必要落在眾人之後一兩碼,她
一定是看到涵妲在附近。換成是露西,一定會悄悄溜掉,但是魯絲卻在附近徘徊不
去。她益發不喜歡魯絲了。
涵妲趕上魯絲,停下來和她說話。露西和葛塔森太太經過兩人身旁時,看到魯
絲長著雀斑的臉上仰,聆聽著校長的智慧之言。她想起從前在學校時大家說的&ldo;阿
諛奉承&rdo;,刻畫在這張臉上的,還有著粗鄙的滿足。
&ldo;我也一向喜歡雀斑。&rdo;露西遺憾地說。
&ldo;對不起,你說什麼? &rdo;葛塔森太太用德語問。
然而,雀斑的重要性不是一個適於用德文來討論的主題。露西可以想像,用文
法及詞句都深為複雜的德文來討論,必然可以寫上一大本書。用法文來說會較為恰
當,用精緻的詞彙搭配善意的嘲諷,說來定是句句優雅。
&ldo;這是你第一次來英國嗎? &rdo;她們沒有直接進入屋內,而是穿越花園,往屋子
的前端走去。
是的,這是葛塔森太太第一次來英國,並對這麼會設計花園的民族不懂得蓋房
子表示驚訝。&ldo;當然這棟房子不算,&rdo;葛塔森太太表示,&ldo;這棟老屋很不錯,它一
定是人們還懂得蓋房子的時候設計的,不是嗎? 但是離開瑞典後,從火車和計程車
內看出去,這些房子實在很難看。請不要認為我看事情的態度很像俄國人。只是‐
‐&rdo;
&ldo;俄國人? &rdo;
&ldo;對啊,過分天真無知,覺得別的民族比不過自己的國家。只是我看慣了賞心
悅目的現代建築。&rdo;
露西表示,也許葛塔森太太對英式烹飪也需要一些時間才能適應。
&ldo;這倒不,&rdo;這個矮小的婦人對露西的疑問很是驚訝,&ldo;不會的。我女兒告訴
過我,學院裡的伙食是依據健康養生原則來烹調的,&rdo;‐‐露西認為&ldo;健康養生&rdo;
這幾個字用得相當婉轉‐‐&ldo;所以這並不是英式傳統食物。我女兒說,旅館裡的烹
調也不地道。她倒是在假期時住過民居,覺得鄉村菜挺好吃的。並不是所有的東西
她都喜歡,就像並非所有的人都喜歡北歐的生鯡魚一樣。但是不管如何,烤肉,加
了奶油的蘋果餡餅,鮮嫩柔軟的冷火腿都實在好吃,實在令人讚賞。&rdo;
所以啦,穿過夏日花園的露西發現自己淨是想著炸鯡魚、燕麥粥、甜點、火鍋、
小肉片等各地美食。她略過豬肉派,就當這樣東西不存在,因為她個人覺得豬肉派
不夠文明。
轉過房子的角落往前門行進時,她們經過一間教室敞開的窗下,高年級的學生
們已經開始認真地聽著呂克小姐的課了。窗戶往上開到最高,所以可以清清楚楚地
從外面看到教室裡的景象,露西懶懶地瞄了一眼教室內一排排的側影。
她將目光移開後,才發現這些臉孔並不真的是她在十分鐘前所看見的那一批。
她再吃驚地看了一眼,所有的興奮,因運動而泛起的紅潤,對成果的滿足表情全都
不見了。甚至連剛才那一段青春活潑的時光也消逝無蹤。所有的臉龐只寫著無精打
採的疲憊。