他開始把我推開。
“你在做什麼?”我抗議道,使勁粘上他。
“讓你不要自燃。如果這對你已經太多……”
“我能處理它。”我堅持道。
他讓我蠕動進他的懷裡。
“抱歉我給你留了錯誤的印象,”他說,“我不想讓你不開心。那不好。”
“事實上,那非常,非常好。”
他深呼吸。“你不累嗎?我應該讓你睡覺。”
“不,我不累。我不介意你再給我留一次錯誤的印象。”
“真是個壞主意。你不是唯一一個忘乎所以的。”
“不,我是。”我喃喃地說。
他輕笑。“你不明白,Bella。你那麼想破壞我的自控,但那沒什麼用。”
“我不會因為那個道歉的。”
“我能道歉嗎?”
“因為什麼?”
“你和我生氣了,不記得嗎?”
“哦,那個。”
“我很抱歉。我做錯了。你安全地呆在這兒,我更容易理性地想問題。”他的胳膊更用力地抱緊我,“我努力離開你時都要瘋了。我想我不會再走遠了。不值得。”
我笑了。“你沒找到美洲獅嗎?”
“不,實際上,我找到了。但仍是比不上掛念你。我很抱歉讓Alice監禁你,是個糟糕透頂的主意。”
“是的。”我同意道。
“我不會再那麼做了。”
“好吧。”我輕易地說。他早就被原諒了。“但睡衣派對也確實有好處……”我把自己向他拱得更近,嘴唇壓在他的鎖骨上,“你什麼時候想監禁我都行。”
“嗯,”他嘆息道,“我是可以因為那個拘留你。”“那現在輪到我了?”
“輪到你?”他困惑地說。
“道歉。”
“你要因為什麼道歉?”
“你不和我生氣嗎?”我茫然地問。
“不。”
聽起來他確實是這個意思。
我感到我的眉毛皺到了一起。“你到家時沒看到Alice嗎?”
“看到了——怎麼?”
“你會收回她的保時捷嗎?”
“當然不會。那是個禮物。”
我希望我能看到他的表情。他的語氣聽起來好像我侮辱了他。
“你不想知道我做了什麼嗎?”我問道,困惑於他明顯的不在意。
我感覺到他聳聳肩。“我總是對所有你做的事都感興趣——但除非你想,不然不用告訴我。”
“但我去了La Push。”
“我知道。”
“而且我逃學了。”
“我也是。”我微微揚起頭,手指輕撫他的臉,想弄清楚他的情緒。“這些寬容都是從哪兒來的?”我質疑道。
他嘆了口氣。
“我覺得你是對的。我以前的問題更多是基於對狼人的……偏見。我努力做到更理性,相信你的判斷。如果你說那是安全的,那麼我就相信你。”
“WOW。”
“而且……更重要的是……我不想讓它成為我們之間的隔閡。”
我把頭靠在他的胸口,閉上眼睛,安心而滿足。
“那麼,”他用一種漫不經心的語調低聲說,“你不久後會計劃再回La Push嗎?”
我沒回答。他的問題讓我想起了Jacob的話,我的喉嚨突然緊了。
他誤會了我的安靜和身體的緊張。
“只是那樣我就可以做自己的計劃了,”他很快地解釋道,“我不想讓你因為我坐在這兒等你就著急回來。”