電子書 分享網站
十月馬 第七章(16)
“你這個蠢貨!”塞爾維利亞的熠熠雙眼似要噴出熊熊大火,她一見到布魯圖立即衝口罵道,“不知道你長沒長腦子?總之我可不允許你就這樣無緣無故地與克勞狄亞這樣的好女人離婚!”
“就算全羅馬的人都覺得她好,也改變不了我不愛她的事實。”
“你只要敢與她離婚,所有的人都會知道你的狼心狗肺的。”
“我可不介意別人怎麼想,總之這次我要依照自己的心願做事。”
“你這是授人以柄!布魯圖!論出身,克勞狄亞怎麼也算得上羅馬的名門閨秀!只是由於境遇不好,她的繼父連嫁妝都未給她預備!如果你的良心還沒叫狗吃掉的話,你應該多少在經濟上對她有所補償,使她在今後的生活中不必再寄人籬下、依附於人。”塞爾維利亞的情緒稍微穩定了一些。她的眼睛突然逼視著布魯圖問道:“你接下來準備幹什麼?”
“我準備先將房子修整修整。”布魯圖說。
“聽我的話,給克勞狄亞一些經濟補償。”
“我一個子也不會給她的。”
塞爾維利亞把牙齒咬得吱吱響。在過去,如果布魯圖聽到這種聲音的話一定會被嚇得渾身發抖的,可現在他連面色都不改一下就過去了。
“兩百銀泰倫。”塞爾維利亞說。
“媽媽,我不會給她一分錢的!”
“你這個可惡的吝嗇鬼!你就等著全羅馬的人都來指你的脊樑骨吧!”
“你給我滾!”這隻昔日的小貓一下子變成了一隻老虎。
為了防止人們在背後說布魯圖和自己的閒話,塞爾維利亞不得不自己掏兩百銀泰倫來平息這場離婚帶來的負面影響。倫圖盧斯·斯賓塞與他妻子離婚時也鬧得滿城風雨,眾人皆知;可倫圖盧斯·斯賓塞的那些醜聞與布魯圖硬著心腸休去自己貧窮、貞潔、溫柔的小妻子比起來實在是小巫見大巫。因此即使塞爾維利亞竭盡全力在其中周旋,這樣的事終將避不過嗅覺靈敏的民眾,布魯圖的事立即在羅馬傳得沸沸揚揚,受到各個階層的廣泛指責,可是布魯圖對這些譴責一直都是淡然處之。
透過布魯圖一意孤行地與克勞狄亞離婚這件事,塞爾維利亞終於看清楚自己在兒子面前的絕對支配地位已經坍塌了。他現在已經成長為一個獨立的男人,她再也無權對他指手畫腳了,因此塞爾維利亞只好對他聽之任之,暗地裡看這件事如何收場。他的丘疹都奇蹟般地消失了;這無疑對他的內在獨立性有一種催生作用。塞爾維利亞向來是懂得物質是怎樣作用於精神的,她相信無論是金錢、脫俗的容貌、還是權力等等,都會在無形之中影響到一個人的氣質和精神,這恐怕是一個顛撲不破的真理。雖然她也曾見過某些無權無勢的寒士擁有脫俗的氣度和豪邁的性格,但那也只是鳳毛麟角。塞爾維利亞想:如果布魯圖以為從今後自己就可以飛出母親的手掌心了,那他不久就會嚐到自己的厲害。
呃!命運女神到底要把她導向何方?在一個又一個的打擊之後,塞爾維利亞開始懷疑起自己的人生來了。
假設布魯圖有點識時務,能在第二天立即啟程到自己在圖斯庫盧姆的別墅去小住幾天,避一陣子風頭的話,塞爾維利亞或許就會不再追究這件事了。可這不過是她一廂情願而已。他的腦子裡根本容不下自己的母親。他租了幾匹寶馬和一輛上好的馬車開始在羅馬郊外盡情遊玩,布魯圖有更多可人的事要想:在側的美人———他的新一任妻子鮑基亞。
見證布魯圖結婚的只有盧基烏斯·愷撒和他手下的自由人;在佔兆師及大祭司的祝福下,布魯圖終於與鮑基亞結為了伉儷;布魯圖向盧基烏斯·愷撒提出結婚申請時,從這位朱庇特神廟大祭司那鎮定自如的