狄軍隊勢頭正猛,邢國的實力還沒有消耗完。對抗勢頭正猛的軍隊,需要費不少力氣,幫助實力未消耗完的軍隊,顯不出多大的功勞。不如先等等,等到邢國抵擋不住了,必然潰敗,而北狄戰勝了邢國,也必然疲憊不堪,那時,我們再出擊,攻擊疲憊的北狄而援助潰敗的邢國,這就既省了力氣而又彰顯功勞(狄寇方張,邢力未竭,敵方張之寇,其勞倍,助未竭之力,其功少,不如待之,邢不支狄,必潰,狄勝邢,必疲,驅疲狄而援潰邢,所謂力省而功多者也)。”
齊桓公同意了這個策略,藉口等魯、邾二國軍隊到齊在出擊。
於是就在聶北駐紮下來,派出偵查兵探聽前方戰場的訊息。
史官有詩譏諷管仲不及早救援邢、衛,乃霸者養亂為功之謀也。
詩云:
救患如同解倒懸,提兵那可復遷延?
從來霸事遜王事,功利偏居道義先!
這三國軍隊駐紮在聶北,坐山觀虎鬥,就是不出手,過了兩個月,狄兵攻打邢國,晝夜不息,邢軍消耗太大,抵擋不住,最終崩潰,棄城突圍,四處逃散。
邢國士兵百姓,都逃奔到齊國軍營求救。
其中一人哭倒在地,竟然是邢國君主邢侯叔顏。
齊桓公扶起,安慰他說:“是我的罪過,沒能及早救援,以致如此。馬上請宋公、曹伯一起商議,驅逐北狄。”
,!
當天,出兵攻擊。
北狄君主瞍瞞(u an)已經搶掠了大量財物人口牲畜,心滿意得,無心戀戰,聽說三國大軍前來攻擊,就放起一把大火,燒燬城池,往北方飛馳退去。
齊桓公傳令撲滅大火,問邢侯叔顏:“這個被破壞的城池還能居住嗎?”
叔顏說:“百姓多數都逃難去了夷儀(山東聊城市西南)那裡,我願意遷都到夷儀,順應民心民意。”
齊桓公於是就命令宋、曹、齊三國的兵士,都各自準備好工具,建築夷儀城,讓邢侯叔顏居住,又建設了朝堂、宗廟、民房,其它的牛馬家禽、糧食布帛等,都從齊國傳送,使這個新城具有生產生活功能(桓公乃命三國各具版築,築夷儀城,使叔顏居之,更為建立朝廟,添設廬舍,牛馬粟帛之類,皆從齊國運至,充牣其中)。
邢國君臣如同迴歸到了原來的都城,歡呼雀躍。
竣工之後,宋、曹兩國就要撤退回國,齊桓公說:“衛國還沒有安定下來呢,既然給邢國修建了都城,那麼也應該幫助衛國建設,要不然衛國怎麼看我們呢?”
兩國君主都說:“惟霸君命(一切都聽從大哥的安排)。”
齊桓公傳令,轉移工地,都去衛國進行建設,還是各自攜帶工具(畚鍤ben cha挖運泥土的工具,也借指土建之事)。
出發!
衛文公毀遠遠迎接,齊桓公見其粗布衣服,還身穿喪服,惻然久之(悲傷了很久),就說:“我依靠各位君主的協助,想要為你建造都城,不知道在哪裡修建最好呢?”
衛文公回答說:“我已經占卜了,在楚丘(河南滑縣東)最好。但是建築城池的資金太多,我這敗亡的國家也無力承擔啊(但版築之費,非亡國所能辦耳)!”
齊桓公說:“沒事,不用擔心,全包在我身上了(此事寡人力任之)。”
當時傳令三國的兵士,都前往楚丘進發,動工建設,運送木材,重建宗廟。稱之為“封衛”,衛文公感謝齊侯的再造之恩,寫了首《木瓜》詩來歌頌這件事。詩云:
投我以木瓜兮,報之以瓊琚。
投我以木桃兮,報之以瓊瑤。
投我以木李兮,報之以瓊玖。
當時稱齊桓公儲存三個危亡的國家,即扶立魯僖公以儲存魯國、築