在積極履行社會責任的同時,詩氏集團的全球拓展步伐也未曾停歇。詩宇安深知,要想在全球娛樂產業的激烈競爭中站穩腳跟並持續領航,不僅要對外拓展市場版圖,還需對內進行深度革新,以提升企業的整體競爭力。
詩氏集團將目光聚焦於新興的娛樂消費市場,特別是一些發展中國家。這些地區隨著經濟的快速發展,民眾對娛樂產品的需求日益旺盛,但市場上優質的娛樂內容和服務相對匱乏。詩氏集團決定先在東南亞地區重點發力,這裡人口眾多,文化多元,有著巨大的市場潛力。
詩氏集團派遣了一支專業的市場調研團隊前往東南亞各國,深入瞭解當地的文化習俗、消費習慣和市場競爭狀況。調研發現,東南亞地區的消費者對音樂、影視和遊戲類娛樂產品有著極高的熱情,且當地的網際網路基礎設施不斷完善,為線上娛樂業務的開展提供了良好的條件。然而,由於當地文化的獨特性,外來娛樂產品往往需要進行本地化改編才能獲得廣泛認可。
基於調研結果,詩氏集團制定了詳細的本地化策略。在內容創作方面,組建了由當地創作者和文化專家組成的團隊,深入挖掘東南亞各國的傳統文化元素,將其融入到音樂、影視和遊戲作品中。比如,在一款新開發的手機遊戲中,以東南亞的神話傳說為背景,設計了豐富多樣的角色和關卡,玩家在遊戲過程中不僅能體驗到刺激的玩法,還能瞭解到當地的神話故事和文化傳統。在影視製作上,與當地的影視公司合作,拍攝以東南亞現代生活為題材的電視劇和電影,反映當地人民的生活百態,引發觀眾的情感共鳴。
在市場推廣方面,詩氏集團也採取了針對性的措施。與當地的社交媒體平臺和明星網紅合作,進行產品的宣傳推廣。利用社交媒體平臺在東南亞地區的高普及率,釋出精彩的遊戲影片、影視預告片和音樂v,吸引使用者的關注。同時,邀請當地知名明星代言產品,藉助明星的影響力和粉絲基礎,迅速開啟市場。此外,詩氏集團還積極參與當地的文化活動和娛樂展會,展示旗下的娛樂產品和服務,提升品牌知名度。
隨著東南亞市場的逐步開拓,詩氏集團也面臨著一些挑戰。語言障礙是一個首要問題,東南亞地區語言眾多,不同國家和地區甚至存在多種方言。為了確保產品和宣傳內容能夠準確傳達給消費者,詩氏集團組建了專業的多語言翻譯團隊,不僅進行精準的語言翻譯,還注重文化背景的轉換,使內容更貼合當地受眾的理解習慣。
另一個挑戰來自於當地的政策法規和市場競爭環境。不同國家的文化產業政策和監管要求差異較大,詩氏集團需要花費大量的時間和精力去了解並適應這些政策。同時,當地已經存在一些具有一定市場份額的本土娛樂企業,它們對本地市場更為熟悉,競爭優勢明顯。詩氏集團透過加強與當地企業的合作,學習借鑑它們的市場經驗,同時發揮自身在技術和內容創新方面的優勢,逐步在競爭中佔據一席之地。
在全球拓展的過程中,詩氏集團也不忘對內部進行深度革新。隨著業務範圍的不斷擴大,原有的組織架構逐漸顯露出弊端,部門之間的溝通協作效率低下,決策流程冗長,難以快速響應市場變化。詩宇安決定對公司的組織架構進行全面重塑。
他引入了敏捷組織的理念,打破原有的部門壁壘,組建了多個跨職能的專案團隊。每個專案團隊圍繞一個具體的業務專案或產品線,由來自不同部門的專業人員組成,包括內容創作、技術研發、市場營銷、運營管理等。這些團隊擁有高度的自主權,能夠自主決策專案的推進方向和實施細節,大大提高了工作效率和創新能力。同時,建立了高效的溝通協作平臺,利用先進的資訊科技手段,實現團隊成員之間的實時溝通和資訊共享,確保專案的順利進行。
在人才管理方面,詩氏集