然而,希斯莉說到這裡的時候,波莉娜發現瓦萊裡安帶著他的儀仗和騎士來到了這座他已有十數年沒有踏足過的地方。
雖然瓦萊裡安已經整理好了自己的儀容,讓自己不至於像剛剛在殿內時那麼狼狽,但波莉娜透過他散落在額間和鬢角的碎髮及有些凌亂的衣領還是能看出他在剛剛一定經歷了一場超乎他預料的災難——這在某種程度上也印證了希斯莉和她透露的情報。
然而比起這個,瓦萊裡安周身肅殺的氛圍與他眼中的怒意反而更讓波莉娜心生畏懼——在她從希斯莉得知秘境消亡的真相後,她對瓦萊裡安抱有的感情只剩下恐懼與憤怒了。
於是,波莉娜蹲到了窗下,而希斯莉也扭頭髮現了瓦萊裡安的儀仗。
“你還敢出現在這裡?”
瓦萊裡安在侍者的攙扶下走下馬車,他看到希斯莉以後,發出了一句憤怒的質詢。
希斯莉不為所動,只是如平常一般撫摸著科洛德妮柔順的毛:“您以為我會怕您嗎?您手下的這些騎士根本近不了我的身,我來這裡的目的只有一個,那就是啟用那把聖劍。
您根本認識不到那把劍的真正價值,所以您才會把它當成尋常寶物一般丟進您的寶庫內,可您不知道,只要啟用那把劍,您從前毀壞掉的那些秘境、森林都可以蘇生。如果您使用得當的話,如今北部猛獸進犯弗洛森城牆的困擾或許早就迎刃而解了。
我不忍心見到那把劍就這麼在您的寶庫裡吃灰,所以我自己找方法把劍拿了出來,給了真正需要它的人,這有什麼問題嗎?”
“所以你把它給了極北之秘境的前領主,想要讓她再次舉起反抗的旗幟?真是荒謬可笑!”
雖然瓦萊裡安斷定如今已經被切斷魔力迴路的絲內格夫人已經做不了什麼,但他還是有些煩躁地敲了敲柺杖:“安排一隊人進去把聖劍找出來,撬開那女人的嘴也要問清楚!剩下一隊人把這個母狐狸給我殺了。”
“是!”
聽到騎士身上鎧甲碰撞的聲音後,驚慌失措的波莉娜腦內萌生的第一個想法是必須要活下去。於是她抱著聖劍躲到了母親的床底下,在床底觀察著騎士們攢動的身影。
而宮殿之外的騎士則是像剛剛包圍住娜德曼莉一般將希斯莉團團圍住,希斯莉見狀也不慌不忙地念咒令被白雪覆蓋的植物快速復甦,讓藤蔓纏住騎士們的腳。
“所以我說人類只會重複同樣的錯誤,也只會踩同一個坑。”
騎士們本想用利劍砍穿藤蔓,然而希斯莉卻持續施法讓它們持續生長,直到把他們的腰腹、肩膀、手臂全部緊緊裹住,讓他們無法再使用武器。
而內殿的騎士們找了一圈也找不到所謂的聖劍,一無所獲的騎士隊長匆匆返回將情況告知瓦萊裡安的時候,瓦萊裡安也顧不上希斯莉了。
他念叨著“一群不中用的東西”走進冰冷的宮殿,徑直走到絲內格夫人的床前,令侍女用冰水把絲內格夫人潑醒,侍女猶豫了一番,最後還是在瓦萊裡安的威壓之下去找了盆冰水潑醒了絲內格夫人。
絲內格夫人悠悠轉醒,她在看到瓦萊裡安的時候,原本疲憊的眼神頓時被憤怒填充。
她用盡全力爬了起來,近乎嘶吼地質詢道:“利用精靈的信任侵吞了絲內格的傢伙,你怎麼還有臉再度進犯我的庭院?”
“你的庭院?你現在擁有的所有東西都是我賜予你的,你又怎麼好意思說這是你的庭院?敗者就應該老老實實接受我的恩惠,怎麼還能說出這些忘恩負義的話?”
“你不過只是一個只知道暴力壓制的侵略者而已,竟然還敢站在高地指責我?是你讓我離開了故鄉,你又怎敢說出是你賜予我新的住處這種話?”
“行了,這些舊事我不想和你多扯,趕緊把聖劍交出來