ell’s darkroo was at the very end of the hall, toward the rear those five had been upstairs when rald tuesday was killed
樓下 —— 他嘆了口氣,又把杯子倒滿。還有時間因素要考慮。海倫在他們到達後不久看到圖伊茲還活著,坐在他的書桌前。那是四點過五分的時候。她剛下樓,女僕就被派去圖伊茲的房間,發現他死了。那是四點二十五分的時候。在圖伊茲被殺的這二十分鐘裡,莫娜?麥克萊恩在樓下,他和她在同一個房間,海倫、羅特斯?艾倫、年輕的麥克勞林、泰德韋爾和盧埃拉?懷特在樓上。邁克爾?文寧和伊迪絲?文寧夫婦在那段時間的大部分時間裡都在外面的大道上散步。他們進來的時候,他自己也聽到了,他們直接走進了客廳,沒有上樓。
小主,這個章節後面還有哦,,後面更精彩!
downstairs—he sighed, and refilled his gss there was the ti elent to nsider, too helene had seen tuesday alive, sittg at his desk, jt after their arrival that had been at five utes after four she had jt e downstairs when the aid was sent to tuesday’s roo and found hi dead that had been at enty-five utes after four durg those enty utes which tuesday had been killed, ona ne had been downstairs—he had been the sa roo with her—helene, lot allen, young cur, tidewell, and louel white had been upstairs the venngs had been out walkg on the drive durg ost of that ti when they ca —he had heard the hiself—they had e straight to the livg roo, without gog upstairs
傑克打斷了他的沉思,非常隨意地問道:“你沒有收到海倫的任何訊息吧?”
jake terrupted his reverie, askg very casually, “you haven’t heard anythg fro helene, have you?”
“你覺得我會收到海倫的訊息嗎?”
“would you expect to hear fro helene?”
傑克的臉微微泛紅,說:“嗯,我以為她可能會從哈瓦那寄張明信片給你。”
jake turned fatly pk and said “well, i thought she ight have sent you a postcard fro havana”
“她可能還沒時間,” 馬龍告訴他,“你知道那些古巴人是什麼樣的。”
“she probably hasn’t had ti