人眼球的嗎?
至於樸敏英等人自然是沒有走紅地毯的資格的,只能從側門進入了會場。
韓藝瑟是地地道道的美國出生,樸敏英初中和高中的時光都是在美國渡過的,所以倒沒有遇到什麼尷尬的語言障礙。
奧斯卡在美國的地位比起格萊美還是要高一些,所以她們的位置不但遠離主舞臺還是在邊角上。不過幾女對此也不在意,畢竟她們今晚主要是來感受氛圍的。
隨著獎項一個接一個,第一個跟李天烈有關的獎項出現了。
最佳原創劇本提名:
科特尼·亨特《冰凍之河》
邁克·李《無憂無慮》
馬丁·麥克唐納《殺手沒有假期》
Secret King《米爾克》
安德魯·斯坦頓《機器人瓦力》
……
大家都屏住了呼吸,希望李天烈能夠拿下這個獎項,然而這個獎項最終給了科特尼·亨特的《冰凍之河》。
別看幾女身在韓國,但是自從知道自己能來奧斯卡也是做過功課的。《冰凍之河》這部冷門的電影居然得獎了。
而呼聲最高的《米爾克》居然爆冷?!
然而在李天烈看來這是再正常不過的事情了。畢竟學院不會連續兩年都把最佳原創劇本頒給同一個人。
而兩次拿到這個獎項的人在奧斯卡的歷史上從來未有過,就算有,肯定也不會給自己這個亞裔。至少現階段是不可能的。
雖然《米爾克》的爆冷無可避免,但是學院黑了他的獎項,不可能一點代價都不付出的。李天烈對此早已胸有成竹。
所以很快獎項又來到了最佳改編劇本。
埃瑞克·洛斯《本傑明·巴頓奇事》
約翰·帕特里克·桑利《虐童疑雲》
Secret King《貧民窟的百萬富翁》
大衛·海爾《朗讀者》
彼德·摩根《對話尼克松》
……
馬龍?白蘭度在經過一番冗長地醞釀之後,終於宣佈:“獲得第81屆奧斯卡金像獎最佳改編劇本的是——Secret King《貧民窟的百萬富翁》!”
李天烈裝作滿臉震驚和難以置信地樣子一步三回頭走上臺,接過獎盃說:“oh god!馬龍,你確定你沒有唸錯名字嗎?”
“當然,Lee。”馬龍十分紳士地說。
李天烈行了個紳士禮風度翩翩地說:“按照國際慣例,我要感謝……還有所有支援我的影迷們。這部電影是一個關於成長和傷痛的故事,我第一眼就被原著小說深深地吸引了。
同時這也是一個很勵志的故事,希望處於貧困中的人們千萬不要放棄希望。也許你就是下一個賈馬爾·馬利克。謝謝大家!”