選角導演黃澎剛吃完外賣,丟掉餐盒,想來一把驚險刺激的電子鬥蛐蛐。
拿起手機一看,只見螢幕上顯示:未讀郵件數量99+
他差點把嘴裡的飲料噴出來。
啥玩意?
吃了頓飯,工作郵箱怎麼這麼多郵件?
點開一看,全都是演員工作室或公司發來的試戲申請。
黃澎微微一愣,隨即想起來,吃飯前好像看到個新聞,《霸王別姬》進威尼斯電影節了。
難怪啊。
黃澎嘆了口氣,打消了鬥蛐蛐的想法,迅速撥通陳瀟的電話。
“陳導,不好意思這麼晚打擾您,跟您彙報個事情。”
黃澎把試戲申請的事情說了一遍。
電話對面,陳瀟思索片刻,“你找人按照之前的方式整理,把角色人名和影片發給我。你來把關,確定哪些人進來。”
他留一份,是在告訴黃澎,別亂選人,他沒有徹底下放選角權力。
讓黃澎來把關,是減輕自己的工作量。
“好,您放心!”對面鬥志滿滿答道,“對了,陳導,我一直好奇一個問題,可以問一下嗎?”
“你說。”
“外國人能看懂《霸王別姬》嗎?”
“不能完全懂。”陳瀟直言道,“文化與歷史一定解釋,但情感與人物關係可以共鳴。”
而且它的演技、畫面、攝影都是頂流。
即便有語言與文化障礙,也不影響它跨越國界,觸動人心。
更何況,現在世界上沒多少好電影。
俘獲外國人的心,輕輕鬆鬆啦。
他記得,在從前那個文藝比較發達的世界,京劇版《霸王別姬》也讓米國觀眾感動落淚。
說到京劇,這個世界的京劇流行程度低太多,京劇版在國際上很少受到關注。
這次,估計京劇會隨著《霸王別姬》一起在國際上掀起一股熱潮了。
陳瀟與選角導演討論外國情況時,外國人也在討論他。
米國好萊塢。
靠近中央地帶,有一棟螺旋形塔樓。
這是好萊塢十大娛樂公司之一的“城邦娛樂”總部。
清晨的陽光穿過落地窗,灑在製片部部長辦公室裡。
“部長,陳瀟第二部電影也入圍威尼斯電影節了。看來,他的實力確實不容小覷,我們的《月球隕落》怕是會遇到勁敵。”秘書迅速說道。
“哦?才24歲,就有了兩部代表作。實力確實不錯。但我們的《月球隕落》也不怕他,真遇到了,就碰一碰。”
“確實,咱們的特效與音樂都用了頂尖技術。他擅長實拍,在科幻片領域,當然不是我們的對手,他總不能去實拍宇宙吧?”
部長喝了口熱咖啡,看著螢幕上關於《霸王別姬》進入威尼斯電影節的訊息,嘴角微微揚起。
陳瀟,還真是有緣啊。
他們去年製作的一部電影也進了主競賽單元。
名為《音樂大師》。
主角是一位音樂家,也是位雙性戀者。
他有妻子,也有同性戀人。他將音樂與內心世界融合,展現自己複雜的內心。
電影既讚美了古典音樂,又頌揚了愛情。
看來,不用等到下一部電影問世,就要提前碰一碰了。
他瞥了眼助理,問道:“《霸王別姬》講的是什麼?”
“部長,那部《霸王別姬》跟咱們的《音樂大師》內容很像。我簡直懷疑陳瀟抄咱們題材!咱們拍什麼,他就拍什麼!”
部長眉頭一皺。
抄襲?
不對,如果抄襲,不可能同時進入威尼斯電