會主動將協會的力量扯進與黑暗生物的鬥爭之中。”
潘尼的承諾並不費難,他當然不會傻到直接用得到的權位去驅使這些巫師做自己不喜歡做的事,能夠達成目的的道路有很多條,現在他只需要得到那個擁有話語權的權位。
這番承諾得到了觀眾們的沉默以對,很顯然他們並不相信潘尼的空口白牙,直到巫師下一句話才讓他們發出一陣陣驚呼:“哦,如果各位對我的信任並不充足,我可以邀請提爾的教會來對我的承諾進行公證。”
這句話讓所有的巫師大為驚愕,雖然巫師的世界與神徒們有一段不短的距離,但是提爾教會的誠實與守信卻是所有費倫生物都知道的,如果一項交易得到了提爾教會的擔保,那麼交易的雙方,大可放心——如果有一方違約,提爾的教徒們會拼盡全力促使違約者遵從約定。
如果提爾的教會能夠為潘·迪塞爾的承諾進行公證,似乎這裡的各位巫師們就可以不再擔心因為潘尼的上臺而扯進與吸血鬼的衝突之中了。
雖然提爾教會是征討西門城吸血鬼的先鋒,但是沒有巫師會懷疑他們的信用。
“哦,快點結束吧,班克斯臭小子,我的蒸汽要塞最關鍵的發動機部位還在攻關中呢,不要過於浪費我的時間。”坐在最高位置上的肖勃朗打了個呵欠,輕輕拍了拍嘴巴。
班克斯會長一面沉吟,一面觀察著協會巫師們的反應,很顯然,因為潘尼的承諾,這些巫師相互交頭接耳,但是卻拿不出一個統一的意見。
或者說,他們反對的想法已經不是那麼堅決。
班克斯注視著潘尼的臉——這張年輕的臉龐上滿是坦然,似乎真的一心一意用那張精密的計劃書為海岸巫師協會牟取利益,而且會如其承諾的那樣,不會將協會的資源扯進與吸血鬼的爭鬥之中。
不過多年執掌海岸巫師協會的經驗還是讓他察覺到了隱約的不妥,只不過一時說不出來,直到他看到那些巫師手持計劃書面紅耳赤討論的時候,才終於在一陣激靈中醒悟。
這份能夠為協會帶來巨大利益的計劃書,有且僅有潘·迪塞爾能夠提供落實這份計劃的條件,如果海岸協會的資源與巫師們真的投入了這份計劃,那麼必然會和提爾教會還有埃德蒙特家族產生利益糾葛,如果這兩方與吸血鬼產生了衝突,必然會波及海岸協會的巫師們。
這些利益與埃德蒙特家族還有提爾教會糾纏在一起的巫師們,在利益受到來自吸血鬼們的威脅的時候,當然不會無動於衷。
這是一個誘餌,如果海岸巫師協會真的嚥了下去,無論潘·迪塞爾對哪一個嚴厲守序的神祗做出多麼真誠的承諾,協會的巫師們最終必然會和吸血鬼們產生衝突。
這個發現讓班克斯開始了猶疑,看著潘·迪塞爾的眼神也就警惕了許多,不過他很清楚在這個時候直接回絕是不明智的做法——周圍不斷傳入他耳朵的竊竊私語讓他知道有相當多的巫師受到了這份計劃書的誘惑。
而班克斯會長更進一步地發現,其實潘·迪塞爾完全有能力獨立組織這樣一個計劃,吸引協會里的巫師們的參與,甚至都完全不需要經過他這個會長的許可,利益會讓那些巫師做出選擇——到了那個時候,他這個會長的威信和權力就會受到嚴重的侵蝕。
如果他沒有滿足潘·迪塞爾的要求,這樣的後果是可以預見的。
班克斯會長終於感覺到了進退兩難。
最初吸引這個陌生的巫師進入海岸巫師協會,是懷著從中榨取好處的初衷,畢竟,一個高階巫師能夠為協會帶來的好處是說不盡的,而當時這個巫師背後站著的西門貴族,對他也相當有吸引力。
但是現在這樣的情況似乎是在嘲笑著他的作繭自縛。
當面道破潘·迪塞爾的用意?