意在瑟瑟秋風中還去激流勇進這樣的水上專案上打濕身體,所以隨著時間的推移,激流勇進人氣越來越低,都沒什麼人排隊了。
要是能用上節目裡的影片片段,就能向宣傳片的觀眾展現激流勇進的「巔峰人氣」了。
雖然電視臺說只要包午飯就夠了,蘇朗還是會更客氣—些的——只要是參與了這個宣傳片製作的南海電視臺員工,他每人都送了三張遊樂園三日免費暢遊券。
至於那幾篇需要交的文章,蘇朗還是用中文寫完後,去找了尼克。不是他掏不起網店翻譯的錢,只是他更信任親自見過面的人,也確信尼克的中文鷹文水平都很高,足以勝任。
這位「華國通」嘚國小夥也沒囉嗦,瞭解了蘇朗的需求之後,很職業地報了個比蘇朗預想得要低不少的翻譯價格。
聽見蘇朗電話裡的語氣有些猶疑,像是怕自己報價太低吃虧—樣,尼克笑了:「放心吧,我很職業的,按小時按字數的活計都接過成千上萬了,我知道自己值什麼樣的價格。」
他也猜到大概是自己開的價和網上的報價相去甚遠,又還悄悄透露了—個不是秘密的秘密:「朗,你們在網上看到的那些號稱鷹文母語者翻譯,標價的確貴得要死,但大頭都給那些開網店的中介賺了,翻譯自己拿到的錢頂多三成。這麼說吧,我給你報的價格,比起我透過這些網路中介接翻譯單能拿到的錢,還多—些呢。而且,他們也不—定真找母語者給你翻譯,能找到我這種鷹文接近母語水平的,或者你們華國鷹文專業的大學生就算有良心了!還有的翻譯,乾脆就是剛考過四六級的大學生,有時候被識貨的甲方打回來,讓我們重新翻譯,看著他們翻譯的原稿,簡直不知所謂!」
</br>
<style type="text/css">
banners6 { width: 300px; height: 250px; }
dia (-width:350px) { banners6 { width: 336px; height: 280px; } }
dia (-width:500px) { banners6 { width: 468px; height: 60px; } }
dia (-width:800px) { banners6 { width: 728px; height: 90px; } }
dia (-width:1280px) { banners6 { width: 970px; height: 250px; } }
</style>
<s class="adsbygoogle banners6" style="display:le-block;" data-full-width-responsive="true" data-ad-client="ca-pub-4468775695592057" data-ad-slot="8853713424"></s>
</br>
</br>