適隆N姨��桓觶�牆參胰綰甕ü�庹肼氛飧魷釒康摹U漳歉鋈慫�擔�揖��聳�沃櫻�槭�蟊浪��貢灰豢槁湎呂吹鬧櫻�槭�鏈┝碩瞧ぃ�潞籩緩糜玫蹲影涯強櫓櫻�槭�遊疑砩鍁懈畹嫋恕�
聽著三五成群的吸血鬼交頭接耳地講述這些故事,真是有趣極了,儘管大多數故事都是毫無根據的。我聽了不免飄飄然起來,感覺自己就像亞瑟王或亞歷山大大帝。
“不要得意忘形。”蓋伏納看見我那麼專心地傾聽那些故事,大笑著說。
他陪著我,等弗內茲去給我挑選武器。“每一個傳說裡都少不了誇張的成分。如果你在這個或最後一個專案裡失敗了,他們就會把你說成是一個又懶又笨一無是處的傢伙,把你作為今後吸血鬼的反面典型。‘好好幹,小子,’他們會說,‘不然你就會和那個飯桶達倫·山一個下場!’”
“至少他們不可能說我打起呼嚕來像一頭大熊。”我反唇相譏。
蓋伏納做了個鬼臉。“你在拉登身邊待的時間太多了。”他氣呼呼地說。
弗內茲回來了,遞給我一根小小的木頭狼牙棒和一根短矛。“我只能找到這些了,”他說,一邊用矛尖撓著他瞎了的左眼下面的面板,“它們不算厲害,但也只能靠它們了。”
“應該沒問題。”我說,我原以為能有更具殺傷力的傢伙呢。
“你知道到時候是怎麼回事嗎?”他問。“兩頭野豬同時被放進場地。一開始它們會互相扭打,但很快它們就會聞到我的氣味,轉過來專門對付我。”
弗內茲點了點頭。“在你來這裡的路上,那頭熊就是這樣跟著你的氣味,向你發起進攻的。吸血鬼的血會使動物的感覺變得亢奮起來,特別是嗅覺。它們會去尋找氣味最強烈的東西。
“你必須想辦法接近野豬,把它們殺死。用你的矛去刺它們的眼睛。狼牙棒留著去對付它們的鼻子和腦袋。別去管它們的身體——那隻會浪費你的精力。
“兩頭野豬可能不會同時發起進攻。通常,一頭野豬過來對付你時,另一頭會退縮在後面。如果它們同時向你進攻,就會互相妨礙。你要儘可能利用它們的混亂。
“要躲開它們的長牙。如果被長牙卡住,一定要儘快脫身,即使不得不扔下武器。只要你避開它們的長牙,它們就不可能對你造成多大傷害。”
號角聲響起,宣佈米卡·維爾·萊特駕到,這個專案將由他來主持。這位黑衣王子向我問過了晚上好之後,便問我是不是可以開始了。我對他說可以了。他祝我好運,並行了個死亡觸禮,又檢查了我身上有沒有藏著其他武器,然後退到一邊,找到自己的位置,我則被領進了角鬥場。
角鬥場是地面上的一個圓形大坑,周圍是堅固的木頭柵欄,以確保野豬不能逃跑。吸血鬼們站在柵欄周圍,像古羅馬圓形劇場裡的觀眾一樣吶喊助威。
我把雙臂舉過頭頂,疼得齜牙咧嘴。我的皮肉還很嬌嫩,許多傷口已經在繃帶下面滲出血來。我的腳倒不太疼——大量末梢神經都被燒死了,重新長好需要好幾個星期,也許好幾個月呢——但其他地方都覺得鑽心般疼。
通向大坑的門突然開了,兩頭關在籠子裡的野豬被衛兵們拖了進來。
圍觀的吸血鬼們頓時安靜下來。衛兵退了出去,關上門,立刻有兩根懸在頭頂的金屬絲開啟了籠子的鎖,然後籠子被繩子吊出了大坑。野豬發現自己出了籠子,兇狠地低聲吼叫著,緊接著互相打得難解難分:頂腦袋,撞長牙。
它們都是很兇猛的動物,有一米半長,高也差不多有一米。
這對傢伙聞到了我的氣味,停止了打鬥,互相往後退了退。其中一個看見了我,發出一陣尖利的叫聲。另一個順著第一個的目光也看見了我,立刻就發起了進攻。我舉起短