提名人選來自世界各地,每一個獎項都有二到五人去追逐,每一個被提名的作家,在各國都有現代大文豪美譽。
如今,這些文豪聚集在了曼哈頓堪薩斯大學,參與世界科幻協會舉辦的世界科幻大會,目的就是為了拿到最終的獎項。
如果能獲獎,對於這些現代文豪們來說,絕對是一項至高榮譽,他們的名字,將會被家鄉,被世界所銘記,堪稱青史留名。
而對於李青來說,這種榮譽,就更加重要了。
不僅是為自己爭光,也是為國爭光!
畢竟,從上世紀五十年代開始,時至今日,數十屆雨果獎舉辦過去,中國尚未有一人獲得過雨果獎,這在許多外國人看來,中國的科幻文學,簡直匱乏不堪。
如果李青能夠獲得雨果獎,那帶給中國科幻文學的意義,非同凡響,他的名字,也必然會在中國文學界,被後人永久銘記。
李青雖然表現的很不在乎,但實際上,他內心比任何一個人都想得到雨果獎,不然的話,他勞心費力寫出《三體》是為了什麼?
為了錢?當然不是!
一部《三體》帶來的版稅,還不夠他拍一部電影。
哪怕是寫《尋秦記》續作,也能比《三體》賺的多的多。
歸根究底,還是為了名,青史留名。
古代帝王尚有這樣的念想,李青一區區凡人,又怎能看破紅塵?
所以,在收到世界科幻協會的邀請後,李青當即就退卻了幾天後的演唱會行程,迅速整裝待發,飛往曼哈頓。
他此行,只為拿獎!
而李青榮獲“科幻成就獎”提名的訊息,也早在了一個月前傳遍國內,在獎項揭曉當日,國內各大主流媒體,也都是提前一天,早早的飛往曼哈頓進行駐守,並向世界科幻協會的知名會員們進行了採訪。
“總而言之,我喜歡《三體》,但還不到熱愛的程度。我覺得這本書的開頭很有力,但是中間部分有些疲軟,直到結尾才又加快了節奏。最終的結局不是很令人滿意……但是,我真的挺想知道後面發生了什麼。所以下一部我還是會追讀的。”美國著名奇幻小說家,喬治。
“《三體》當得起任何讚譽,我覺得它有很大的機會獲得最佳長篇,它是一部超乎尋常的小說,劉玉坤流暢自然的翻譯也一樣。”英國科幻小說作家,麥克。
“徹徹底底的傑作。對這書用這個詞一點都不過分。”以色列著名科幻作家,琳達。
“生動、極具想象力並且依託於前沿科學,《三體》思考了我們時代的諸多重大問題。李青站在了無論任何語言的推測思索性小說的頂峰。劉玉坤流暢的翻譯讓它成為了任何對探索懷有真誠激情的人的必讀物。”美國國家航空航天局顧問,大衛。
“李青的獨特之處,並不僅僅在於文化差異的特色。他的故事是一則則關乎人類進步的神話想象具體,但構局抽象,近似寓言。”《紐約客》專欄作家,吉奧芬。
“我已經把票投給了《三體》,另外我身邊很多編輯和朋友也都投給了《三體》。”美國專業科幻雜誌《科幻與奇幻雜誌》主編,傑森。
第1199章 電視直播
央視記者梅林來到堪薩斯州立大學之後,接連採訪了多個世界級著名科幻作家,以及多個知名科幻文學刊的主編,然後開始心滿意足的在禮堂裡尋找此次任務的目標任務李青。
作為歷史上唯一一個獲得了雨果獎提名的中國人,毫無疑問,李青是極為特殊的存在。
在此之前,他的名字,已經響徹整個神州大地。
但說到為國爭光,這一次雨果獎的提名,毫無疑問才是一件真正讓中國人在世界科幻文學界挺起腰板的事蹟。
即便最終獎項尚