有內涵的多。
在那裡,也有許多稀奇古怪的故事在流傳……
當即,科特琳娜便保持著高度的精神集中,開始對文章進行閱讀。
因為劉玉坤本身具備中美兩國文化基礎,在他出色的翻譯下,《三體》的故事被完全展現在了科特琳娜的大腦當中。
“三十年前的中國竟然如此黑暗!”
“可憐的葉,父母、老師都被黑暗組織殺死,她當時的心靈受到了怎樣的打擊?真是太可憐了,如果是我的話,我可能會控制不住自己去報復社會了吧!”
“噢,天吶,中國私底下竟然也有秘密軍師研究!身為天文學家的葉,帶著對這個國家的滿腔仇恨,竟然被引薦進了紅岸工程!”
“軍方真是作繭自縛,葉的性格使她必然會陷入人性的掙扎,如果想要劇情繼續發展下去,葉必須成為大反派!”
“果不其然,她發現了四光年外的另一個文明……”
“奈米學家汪淼嗎?天吶,這些專業的物理單詞,我怎麼一個都不認識!”
“網路遊戲竟然可以透過意識連線?中國的科技發展已經到了這樣驚人的地步嗎?”
科特琳娜一邊低聲驚唿,一邊繼續閱讀,但當她把滑鼠往下滑動的時候,卻發現文章已經到了盡頭,只留下“欲知後事如何,請聽下回分解”這一段話。
“該死的l。k,簡直是吊人胃口!”
科特琳娜迫切的想要知道《三體》接下來發生的劇情,她忽然想起上次幫助l。k的文章登陸《美國科學》時留下的電話號碼,頓時便開啟旁邊的抽屜,拿出自己的電話簿,仔細尋找l。k的聯絡方式,然後便順手拿起電話……
但就在這時,她的動作卻忽然停了下來。
“已經深夜了,這個時間打擾l。k太不禮貌了,還是等明天吧!”
科特琳娜想了想,還是把電話結束通話,重新來到電腦前,再次看了一遍《三體》後,就迫不及待的開啟了回覆欄,開始編輯文字,對這一部小說進行評價:
“這是一部很棒的科幻小說,雖然我至今對小說的名字大有不解,但這仍然不妨礙我對這部小說的喜愛,噢,儘管它看起來只有很少的一部分內容!
整段故事,發生在神秘的中國,這是一個完全不同於美國視角的故事。
當我們看慣了獨立戰爭、西部荒野、60年代的迷幻樂等爛題材後,偶爾欣賞一下這一部取材於中國的科幻小說,絕對是一種極其快樂的享受。
這篇小說,不同於很多中國式的科幻小說,我們都知道,中國作家寫的小說,視野非常狹隘,一些取材自中國古代典籍的科幻作品,我們連翻看一眼的興趣都沒有,但這部《三體》不同,在我看到第五百字的內容時,我就已經被它吸引,完全忘記了時間的存在。
因為《三體》的故事,儘管是取材於中國,但它的宏大,以及敘事等發麵,無時無刻不在關心著全人類的命運!
我相信,在《三體》的故事裡,我們所好奇的“人類從哪裡來”,“現在在何處”以及“將往哪裡去”等問題,將會有一個不錯的解釋。
加油,l。k,我即將成為《三體》的忠實讀者,只要你不斷更,我會一直追下去。”
…
ps:推薦一本朋友的新書《重生之都市大仙人》
(未完待續。。)
第716章 《鬼吹燈》上架
次日一早,許多“科幻世界”的網友登陸上論壇之後,便赫然發現板塊主頁最上方位置一篇被置頂的帖子。
帖子的名字叫做《三體問題》。
很多人都不明白這四個單詞的含義,再加上又是被版主置頂的帖子,於是便忍不住好奇的點了進去。