〃我身上什麼東西斷啦?有什麼筋筋爆斷啦!。。。。。。還是完好如初呀;劃呀!劃呀!一氣向它衝過去呀!〃
大鯨一聽到了那隻山崩地裂似的小艇猛衝而來;連忙一個轉身;抬起它那茫茫的額角來招架;可是;這樣一陣猛轉;卻叫它看到了那艘逐漸靠近來的黑殼大船;它似乎看到了這艘大船就是對它進行迫害的罪魁禍首;它把那艘大船當做是。。。。。。也許就是。。。。。。一個更大更有力量的仇敵;因此;猝然間;它猛地撲向那朝前駛來的大船頭;它的嘴巴就在激烈的泡沫陣中亂咬亂齧起來。
亞哈蹣跚不定了;他手敲著額頭。〃我瞎啦;喂!把你們的手擱在我的前面;也許我還可以摸索著走。是晚上了嗎?〃
〃大鯨!小船呀!〃那些畏畏縮縮的槳手嚷著說。
〃劃呀!劃呀!到海底裡去逃命吧;海呀;否則就悔之莫及啦;亞哈還可以最後一次偷偷地溜到它那水標上去!啊;大船!大船!衝呀;大夥兒!難道你們不救救我的船嘛?〃
可是;當槳手們拚命強使小艇衝過那大鐵錘似的浪濤時;剛被大鯨咬過的兩塊船頭板卻豁開了;一下子這隻暫時動彈不得的小艇差不多就給擱在浪峰上;艇裡那些半身陷在唏裡嘩啦的水裡的水手;死勁堵住裂口;把滔滔灌進來的海水給舀出去。
這時;還可以一下子看到塔斯蒂哥那把要在桅頂釘旗子的錘子依然捏在手裡;那面紅旗有一半裹著他的身子;象穿著一件格子呢衣;可是;一眨眼工夫;那面旗子就從他身上飄了出去;好象他自己那顆向前漂去的心也漂了出去似的;斯達巴克和斯塔布站在第一斜桅下面;頓時看到了那隻由下邊衝上來的巨獸。〃大鯨!大鯨!轉舵向風;轉舵向風!你們這些好心的萬能的風呵;現在把我緊緊地抱住吧!別讓斯達巴克死掉呀;如果他非死不可;就讓他象個女人那樣昏死過去吧。轉舵向風呀;喂;。。。。。。你們這些傻瓜;看那張大嘴巴;那張大嘴巴!難道我喊破了喉嚨的禱告;我終生的虔誠;就是這樣的結果嘛?亞哈呵;亞哈;你瞧;這就是你弄出來的呀。從容!舵手;從容。不;不!再轉舵向風!它已經掉了身子要跟我們相遇啦!啊;它那壓制不住憤怒的額頭一個勁兒緊瞪著一個目標;它的責任要它不能離開那個目標。我的天呀;現在請庇護我吧!〃
〃別庇護我;撇開我;這會兒;不管是誰都要幫助斯塔布;因為斯塔布也在這裡死守。我咧開嘴笑你;你這嬉皮笑臉的大鯨!誰曾幫過斯塔布;誰能使斯塔布醒來;還不是隻靠斯塔布自己的眨都不眨的眼睛嘛?現在可憐的斯塔布要去躺在那張再軟也沒有的床鋪上了;那裡頭會不會塞著些木柴呢!我咧開嘴笑你;你這嬉皮笑臉的大鯨!你們太陽。月亮和星辰;瞧呀;我管你們跟那個始終在噴出它的鬼影的傢伙一樣叫做兇犯。話雖如此;我可還要跟你們碰碰杯;你們就舉起杯來吧!啊;啊!啊;啊!你這嬉皮笑臉的大鯨;不一會;就儘夠你狼吞虎嚥嘍!亞哈呵!你為什麼不逃!我呀;我會剝光衣服脫掉鞋子逃走。就讓斯塔布死在他的櫃櫥裡吧!死在海里;又深又鹹;。。。。。。櫻桃酒!櫻桃酒!弗拉斯克呀;在我們死之前;喝杯紅櫻桃酒吧!〃
〃櫻桃酒?我只希望我們現在是在長櫻桃的地方。斯塔布呵;我希望我那可憐的母親會在我死前去領我的股金;如果不去領;她只會到手幾隻銅子;因為航程已經結束了。〃
這會兒;差不多所有的水手都一動不動地掛在船頭上;手裡都還死板板地拿著錘子。板片。捕鯨槍和標槍;正如他們都打各人的工作中一下子歇了下來;所有他們那些著了魔似的眼睛都緊瞪在大鯨身上;大鯨則奇特地轉來晃去;閃動著它那命中註定的大頭;它一邊猛衝;一邊就在它面前噴出一大串半圓形的霧沫。它整個相貌是一種報復。雪恥心切。無窮惡毒