汗淋漓。因為陽虎有辯才,會引起口舌之禍。口舌的毒,擊中人會使人生病。人中了各種毒,一人自身死亡;君王聽信讒言,會使一國衰亡。《詩》上說:“讒言氾濫,會使天下大亂。”天下尚且會被攪亂,何況一個人呢!所以君子不害怕虎,唯獨害怕讒夫的口。讒夫的口,產生的毒特別大呀!
薄葬篇第六七
【題解】
本篇的中心議題是主張薄葬反對厚葬,故篇名“薄葬”。
王充認為厚葬惡習一是來源於墨家“以為人死輒為神鬼而有知,能形而害人”的有鬼論,一是由於儒家為了維護封建禮義,“懼開不孝之源”,“示不負死以觀生”而竭力提倡的厚葬主張。本文兼批儒、墨二家之議,力圖從理論上解決這個問題。
王充指出,墨家的有鬼論和他們的薄葬主張是自相矛盾的。墨家有鬼論的錯誤認識,來源於“信聞見於外,不詮訂於內”。儒家“不明死人無知之義”的厚葬主張,將會導致“財盡民貧,國空兵弱”,最後“國破城亡,主出民散”的惡果。他明確指出,要從根本上剷除厚葬惡習,必須堅持無神論,讓大家都明白“死人無知,厚葬無益”的道理,否則是不可能做到的。
【原文】
67·1聖賢之業,皆以薄葬省用為務。然而世尚厚葬,有奢泰之失者,儒家論不明,墨家議之非故也。墨家之議右鬼,以為人死輒為神鬼而有知,能形而害人,故引杜伯之類以為效驗。儒家不從,以為死人無知,不能為鬼,然而賻祭備物者,示不負死以觀生也。陸賈依儒家而說,故其立語,不肯明處。劉子政舉薄葬之奏,務欲省用,不能極論。是以世俗內持狐疑之議,外聞杜伯之類,又見病且終者,墓中死人來與相見,故遂信是,謂死如生。
【註釋】
奢泰:同奢汰,奢侈無度。
右:古時尚右,指崇尚,重視。
“神”字衍,宜刪。
杜伯:參見16·14注。
賻(fù富):拿財物幫助別人辦理喪事。
負:背棄。觀:通“勸”。《禮記·緇衣》注:“周田觀,觀當為勸,勸勉”。陸賈:參見8·10注(14)。陸賈依儒家而說:意即陸賈按照儒家觀點談論葬禮問題。關於這一點,在現存陸賈的《新語》中並無記載。
劉子政:即劉向。參見13·5注。舉薄葬之奏:漢成帝時劉向曾上書勸阻修建奢侈的陵墓,主張薄葬。參見《漢書·楚元王傳》。
【譯文】
聖賢的事業,都是以薄葬節省財物為宗旨。然而世間崇尚厚葬,有鋪張浪費的惡習,是由於儒家論述不清楚,墨家的論述又不正確的緣故。墨家的觀點崇尚鬼,認為人死就變為鬼而且有知覺,能變成活人的形象來害人,所以引用杜伯變鬼之類的事例來作為證明。儒家不相信這一點,認為死人沒有知覺,不能變成鬼,然而在幫助別人辦理喪事和舉行祭祀時卻備辦了各種東西,這是為了不背棄死去的人藉以勸勉話著的人。陸賈依照儒家的觀點而論葬禮,所以他在提出自己的主張時,卻不願明確地判定有沒有鬼。劉子政呈遞關於薄葬的奏章,宗旨是想節省財物,但沒有透徹地說明道理。因此世俗之人內心持有懷疑的看法,外面又聽見杜伯變鬼之類的傳說,又聽說將要病死的人往往有墳裡的死人來和他相見的事,所以就相信了有鬼的說法,認為死人像活人一樣。
【原文】
67·2閔死獨葬,魂孤無副,丘墓閉藏,穀物乏匱,故作偶人以侍屍柩,多藏食物以歆精魂。積浸流至,或破家盡業,以充死棺,殺人以殉葬,以快生意。非知其內無益,而奢侈之心外相慕也。以為死人有知,與生人無以異,孔子非之,而亦無以定實然。而陸賈之論,兩無所處。劉子政奏,亦不能明儒家無知之驗,墨家有