哼了一聲。他正在戴隱形眼鏡;巴爾扎克特別注重自己的形象,總是將自己最好的一面展示給觀眾,即使對顧客也一樣。
〃你想去嗎?〃她繼續說下去,〃我覺得我們應該去看看。〃 奇幻馬戲團是規模更大、歷史更悠久的太陽馬戲團的競爭對手。它結合了傳統的馬戲表演、古典義大利即興喜劇、現代音樂和舞蹈、前衛的表演藝術和街頭魔術,屬於先鋒派的馬戲表演團。
但大衛·巴爾扎克卻是古典的傳統派,走的是拉斯維加斯、大西洋城和〃午夜漫談〃 ①的路線。〃有用的東西為什麼還要改變?〃他不高興地說。
①午夜漫談(The Late Show),著名主持人大衛·萊特曼(David Letterman)於美國CBS電臺主持的節目。
儘管如此,卡拉還是很喜歡奇幻馬戲團,並打定主意一定要拉他去看錶演。可是就在她開始展開說服行動前,商店大門口突然進來了一位十分漂亮的紅髮女警。她徑直走進店內,要求見商店的負責人。
〃我就是老闆,名叫大衛·巴爾扎克。請問你有什麼事? 〃 這位女警說:〃我們正在偵辦一起案件,涉案的疑犯可能受過一點魔術訓練。目前我們正在調查全城的魔術用品商店,希望你能協助我們。
〃 〃你是說,又有人幹了欺詐之類的事?〃巴爾扎克問,語氣讓卡拉聽來都覺得他充滿了戒備。過去,魔術常常被人和騙子聯絡在一起,例如有人會說,扒手手上的技巧就像魔術師一樣熟練,還有一些江湖術士也常常利用魔術技巧,欺騙失去親人的人說他們具有通靈能力,可以和他們死去的親人溝通。
但這次,這位女警的來訪,證明了這種有損形象的聯想又升級了。〃事實上,〃她說,瞟了卡拉一眼,又轉頭看向巴爾扎克,〃這次是一起兇殺案。〃
〃我帶了…張清單,上面列出了在犯罪現場找到的東西,〃阿米莉亞·薩克斯對魔術店老闆說,〃不知道你這裡是不是出售。〃 巴爾扎克先生從薩克斯手中接過清單檢視,而薩克斯則利用這段時間打量這家〃煙與鏡〃。這家商店位於曼哈頓切爾西區的攝影街上,商店內部全漆成了黑色,瀰漫著黴味和化學塑膠製品的氣味。幾百件演出服鬆鬆垮垮地懸掛在周圍的衣架上,散發出石化產品的味道。櫃檯的玻璃骯髒模糊,很多地方都有裂縫,靠膠帶固定。櫃檯裡擺滿了撲克牌、魔法棍、假錢幣和佈滿灰塵的魔術道具盒。一座根據電影《異形》中的形象複製的怪物,如真人大小,佇立在一個穿上戲服戴著戴安娜王妃面具的模特兒旁邊(〃做宴會上的皇后!〃模特兒旁邊寫著這句廣告詞,彷彿店裡沒人知道戴安娜王妃已不在人世了)。
→虹→橋→書→吧→。
第32節:消失的人(32)
巴爾扎克先生用手輕拍了一下這份清單,撇頭往櫃檯一指。〃我幫不上忙。沒錯,這上頭有幾樣東西我這裡賣,不過那是全國所有魔術 道具商店都會賣的東西,甚至很多玩具店裡都有。〃薩克斯注意到,剛才他的目光停留在這份清單上的時間只有幾秒。
〃那麼,這樣東西呢?〃薩克斯拿出那張列印出來的手銬照片。他飛快地瞟了一眼。〃我完全不懂脫逃術方面的事。〃這算是回答了?〃你的意思是,你不知道這是什麼手銬?〃 〃不知道。〃
〃這件事非常重要。〃薩克斯不依不饒。
那位有著迷人的藍色眼睛和黑色指甲的年輕女子,也走過來看了一眼這張照片。〃這是德比式手銬。〃她說,但隨即被巴爾扎克先生冷冷地瞪了一眼。她沉默了一會兒,然後又說:〃這是十九世紀倫敦蘇格蘭場使用的警用手銬,很多脫逃術專家都使用這種手銬,這也是胡迪尼的最愛。〃 〃可能的來源有哪些?〃坐在辦公椅上的巴爾扎克不耐煩地挪了挪身