火暴見兆也。筮也者,信也,見其卦也。”蓍:蓍草。參見40·1注。蓍神龜靈:《周易·繫辭》:“定天下之吉凶,成天下之亶亶者,莫大乎蓍龜。”
兆:參見41·12注。數:參見41·12注。
【譯文】
世俗迷信卜筮,認為卜是向天問疑,筮是向地問疑,蓍草和龜甲都很神靈,龜兆和蓍數就是天地對占卜者提問的答覆,因此遇事便不和人商議而去占卜算卦,違反事情是否可行的道理而去迷信吉凶之說。人們內心認為天地確實會給予答覆,蓍草和龜甲真是很神靈的。按照實情論述此事,卜筮並不能問天地,蓍草和龜甲不一定那麼神靈。說它們有神靈,能向天地提問,這是俗儒的說法。
【原文】
71·2何以明之?子路問孔子曰:“豬肩羊膊可以得兆,雚葦藁芼可以得數,何必以蓍龜?”孔子曰:“不然,蓋取其名也。夫蓍之為言,耆也;龜之為言,舊也。明狐疑之事,當問耆舊也。”由此言之,蓍不神,龜不靈,蓋取其名,未必有實也。無其實,則知其無神靈;無神靈,則知不問天地也。
【註釋】
子路:參見8·3注(15)。
豬肩羊膊:豬羊的肩胛骨。按:1954年,鄭州二里岡殷墟遺址出土有卜用甲骨,經古脊椎動物研究室鑑定,有些是豬和羊的肩胛骨。此外輝縣琉璃閣出土,也有些豬骨卜辭,就此可證《論衡》所引子路之言是有依據的。
雚(huán環):即“萑”,蘆一類的植物。幼小時叫蒹,長成後稱萑。葦:蘆葦。《本草綱目:草部四》毛萇詩疏雲:“葦之初生曰葭,未秀曰蘆,長成曰葦。”藁(gǎo槁):多年生草本,亦稱西芎、撫芎。芼(máo毛):通“茅”。草名。
蓍(qí其):老,生存時間長。
舊:年代久遠。“舊”和“龜”古音相近。《禮記·曲禮上》疏引劉向曰:“蓍之言耆,龜之言久。龜千歲而靈,蓍百年而神,以其長久,故能辯吉凶也。”
【譯文】
用什麼來證明這一點呢?子路問孔子說:“豬羊的肩胛骨灼後同樣可以得到兆,用雚葦藁芼這些草同樣可以得到數,為什麼一定要用蓍草和龜甲呢?”孔子說:“不是這樣,大概只是取蓍和龜這兩個名字的含義吧。稱之為蓍,是指生存時間長;稱之為龜,是指年代久遠。要辯明疑惑不定的事情,應該請教年歲大、有經歷的人。”由此說來,蓍草並不神,龜甲也不靈,這只是取它們的名,不一定有其實。沒有其實,就說明它們沒有神靈;沒有神靈,可見用龜蓍占卜並不是向天地問吉凶。
【原文】
71·3且天地口耳何在,而得問之?天與人同道,欲知天,以人事。相問,不自對見其人,親問其意,意不可知。欲問天,天高,耳與人相遠。如天無耳,非形體也。非形體,則氣也。氣若雲霧,何能告人?蓍以問地,地有形體,與人無異。問人不近耳,則人不聞;人不聞,則口不告人。夫言問天,則天為氣,不能為兆;問地,則地耳遠,不聞人言。信謂天地告報人者,何據見哉?
【譯文】
況且天地的口耳在哪裡,而能夠問它們呢?自然和人事是同一個道理,想要了解天,根據人事就可以知道,相互提問,如不親自當面看見對方,親自問對方的意見,那麼對方的意見就沒法瞭解。想問天,天很高,天的耳與人相距很遠。如果天沒有耳,天就沒有形體。沒有形體,那就是氣。氣像雲霧一樣,怎麼能答覆人呢?蓍草是用來問地的,地有形體,與人沒有差異。向人提問,不靠近耳朵,人就聽不見:人聽不見,口就不會回答人。說問天,天只是一種氣,不能使龜甲產生兆象;說問地,地的耳朵很遙遠,聽不見人的提問。確實認為天地會答覆人的提問,有什麼根據呢?