夫生於世間,當具超格知見。豈可使身外之物,累壞自身。譬如金珠滿屋,強盜來搶,只宜舍之速逃,豈可守財待死。良以金珠雖貴,若比身命,猶然輕賤。既不能兩全,只可舍金珠而全身命耳。
大丈夫生在世間,應當有超出常格的知見。怎麼可以讓身外之物,連累損壞自己。譬如滿屋的金銀珠寶,強盜來搶,只應當捨棄財寶趕快逃走,怎可守財等死。因為金銀珠寶雖然珍貴,如果比起自身性命,還是輕賤。既然不能兩全,只可以舍金珠而保全身命。
且汝財物已燒,空憂何益。惟宜隨緣度日,竭力唸佛,求生西方。則盡未來際,永離眾苦,但受諸樂。如是則由此火災,成無上道。當感恩報德之不暇,何怨恨迷悶之若是耶。
而且你的財物已經燒掉,白白的憂愁有什麼利益呢?只好隨緣度日,竭力唸佛,求生西方。那麼盡未來際,永離眾苦,但受諸樂。如此,則由這場火災,成就無上的佛道。應當感恩報德還來不及,為何怨恨迷悶到如此地步呢?
祈以予言詳審忖度,當即釋然解脫,如撥雲霧以見天日。從茲即災殃翻為善導,轉熱惱直下清涼矣。倘猶執迷不悟,勢必發顛發狂。則本心已喪,邪魔附體。縱令千佛出世,亦不能奈汝何矣。
祈望你對我的話詳細思察度量,應當會馬上釋然解脫,如同撥開雲霧見到天空和太陽。從此將災禍翻轉而成為好的導師,將熱惱直下轉變為清涼啊!倘若還是執迷不悟,必然會瘋顛失常。那麼本心已失,邪魔附體。縱然千佛出世,也沒辦法幫助你了啊!復泰順林介生居士書一
(不慧)為儒未能,學佛不就。久離故鄉,欲反未能。每一省察,慚惶無地。忽接華翰,若遇故人。但書中讚譽過分,令人如臨鈇 (f u) 鉞 (yu è) 耳。祈以後再有筆談,勿用此套。
我學習儒家,沒什麼收穫,學習佛法,也沒有什麼成就。離開故鄉很久了,想要回去也不能夠。每每自己反省思察,真是慚愧惶恐極了。忽然接到你的來信,如同遇到了老朋友。但是您在書信當中過分的稱讚我,令人如同面臨刀斧刑具啊!祈望以後再有來信,不要再說這些稱讚的話。
令兄枝芬,於七月十四日晤面。因詢居士修持家道,言其為善益力,道念日增。但以家門不幸,令郎早夭,二孫尚幼,頗懷憂思。予聞之不禁慨然長嘆。
你哥哥枝芬,在七月十四日見過面。因此詢問你修持佛法、以及家境的情況,說你做善事更加努力,道念一天天在增長。但因為家門不幸,兒子夭折,二個孫子還小,你心裡很憂慮。我聽後不禁慨然長嘆。
須知逆來順受,始名樂天。修身植德,方曰儘性。世有愚人,不知夙 (s u) 生善惡,惟觀眼前吉凶。見作善而得禍,便謂善不當為。作惡而得福,便謂惡不足戒。不知善惡之報,非一朝一夕之故,其所由來者漸。譬如三尺之冰,豈一朝之寒所能結。百川之泮 (p àn ) ,亦豈一日之暖所能消。切不可怨天而尤人,猶豫而退悔。宜學俞淨意之修身,袁了凡之立命。將見二孫必成佳士,麟兒屢見誕生矣。
要知道逆來順受,才稱為樂天知命。修身植德才叫窮理盡性。可惜世間愚痴的人,不知道過去世善惡的因,只看眼前的吉凶禍福。見行善人得到禍害,便認為善不應當做。見作惡的人得到福報,便認為惡不必革除。不知善惡的因果報應,不是一朝一夕形成的,事情發生的原因由來已久。譬如三尺冰凍不是一夜的寒冷所能凍結。百千江河結冰消融,也不是一天的溫暖所能消融。切不可面對逆境怨天尤人,更不可對善法猶豫退悔。應該學俞淨意的修養身行、袁了凡立命的志向。將會見到二個孫子必定成為品學出眾之人,聰慧的後世子孫不斷誕生啊!
至於華嚴重建,誠屬莫大功德。然居處深山,募化維艱。只