克斯·格里米恩尼斯向你求愛過。”還未等瓦西麗亞反應過來,貝萊再加一碼賭注。“而且,不止一次!”
瓦西麗亞雙手一合放在膝蓋上,在凳子上欠了欠身,好像想坐舒服些似的。他看了看吉斯卡特,後者不動聲色,毫無表情。
然後,她看了看貝萊說:“是的,這白痴確實向我求愛過,而且不止一次。”
“而你一直拒絕他,儘管這有點不合奧羅拉的習俗。”
“是的,我對他毫無好感,毫無興趣。”
“然後,你向他提議,他可以去追求嘉迪婭,因為她長相很像你。”
“真是無稽之談。他先追求我,再去追求嘉迪婭。因為她長得像我。然而你認為是我慫恿他去追求嘉迪婭。真是高明的邏輯。好吧,即使如你所言,那又怎麼樣?”瓦西麗亞忽然笑起來。看來,她肯定感到貝萊的推理很可笑。
貝萊沒有退步,不管是錯是對,他只有堅持自己的推理。
“你瞭解格里米恩尼斯其人,他會死死地纏著一個女人不放。因此,他也會一而再、再而三地去嘉迪婭那裡。”貝萊儘管心裡發毛,口上卻依舊很硬。
“那又怎麼樣?這與楊德爾之死有何關係?”瓦西麗亞頗有興趣地問。
“因為嘉迪婭也像你一樣一再拒絕他。他心懷不滿。後來,他發現嘉迪婭與揚德爾的不尋常關係,就決定報復,他‘謀害’了揚德爾,使其正電子腦電路進入呆滯狀態。”
“你不瞭解格里米恩尼斯,地球人。他對機器人一竅不通。你去說給全奧羅拉人聽吧,誰也不會相信你。大家只會嘲笑你,把你的話看作是無知的地球人的夢囈!”
“他可以請求你幫助。而你看到,如果毀壞揚德爾,將使法斯托爾弗博士卷人一場醜聞,將使你的政敵陷入目前的困境。所以你求之不得。你借格里米恩尼斯之手,實現了自己的罪惡目的。”
“哈哈哈!真是妙語驚人啊,地球人!可是誰都知道,我還沒有這樣高度的技巧和能力。在奧羅拉,在整個宇宙世界,具有這種知識和能力的只有一個人——那就是法斯托爾弗博士!”
“誰相信你沒有這種能力呢?你或你在機器人學研究院裡的某些同事都可能有這種能力,你們只不過隱而不露罷了!”
“你過獎了,我深受恭維了!”瓦西麗亞譏諷他說。
九、又是瓦西麗亞
貝萊似乎走人了死衚衕,感到一籌莫展。這時,他聽到瓦西麗亞厲聲說:
“好了,貝萊先生,你的太空劇該演完了,我也累了。你可以走了!”
“我不去呢?”
“我叫機器人趕你走!”
“你這兒只有一個機器人,我有兩個!”
“我隨時可叫20個機器人來。”
“瓦西麗亞博士,你看到丹尼爾也大吃一驚吧!儘管你與你機器人學研究院的同事一直在研究製造類人機器人,可你也第一次看到了你們的研究物件。毫無疑問,你的機器人分辨不出丹尼爾是機器人。因此,丹尼爾可以輕而易舉把他們打發走!”
“那我可叫20個同事來!”瓦西麗亞毫不妥協。
“那也沒用。我有丹尼爾和吉斯卡特保護我。”貝萊又在運用他那正反推理的拿手好戲了。
“丹尼爾我不懷疑。可吉斯卡特曾是我的機器人。”她轉而對吉斯卡特說:“是嗎,吉斯卡特?”
“是的,小姐,”吉斯卡特微微一彎腰說。
“你會保護我的,是嗎?”瓦西麗亞問,語氣中充滿了自信。
“我會保護人類中的每一個人,小姐。但是,我受到的指令是,我首先要全力保護伊利亞·貝萊先生。”
“是誰給你的指令?”