第109部分 (第2/5頁)

變。實論者謂之未必真是(4),然而為之,厭合人意(5)。今致雨者,政也,吏也,不變其政,不罪其吏,而徒攻社,能何復塞(6)?苟以為當攻其類,眾陰之精,月也。方諸鄉月(7),水自下來。月離於畢(8),出房北道,希有不雨。月中之獸,兔、蟾蜍也(9)。其類在地,螺與蚄也(10)。月毀於天(11),螺蚄舀缺(12),同類明矣。雨久不霽(13),攻陰之類,宜捕斬兔、蟾蜍,椎被螺蚄(14),為其得實(15)。蝗蟲時至,或飛或集。所集之地,穀草枯索(16)。吏卒部民(17),塹道作坎(18),榜驅內於塹坎(19),杷蝗積聚以千斛數(20)。正攻蝗之身(21),蝗猶不止,況徒攻陰之類,雨安肯霽?

【註釋】

(1)月令:一年十二個月的節氣時令。月令之家:用陰陽五行解釋節氣時令的人。

(2)取:捉取。蟲所類象之吏:蟲所象徵的官吏。如紅頭的蟲象徵武官,黑頭的蟲象徵文官。參見本書《商蟲篇》。

(3)笞《chī吃》:用鞭子或板子打。僇(lù路):汙辱。

(4)實論者:據實論事的人。這裡指王充自己。

(5)厭:通“饜”。滿足。厭合:滿足迎合。

(6)能何:猶雲“何能”,即言不能。

(7)方諸:古代在月光下承接露水用的器具。鄉:通“向”。《淮南子·天文訓》:“月者,陰之宗也。故方諸見月,則津而為水。”高注:“方諸,陰燧,大蛤也。熟摩令熱,月盛時以向月下,則水生,以銅盤受之,下水數滴。”

(8)畢:畢宿。參見45·2注(4)。

(9)蟾(chán纏)蜍(chú除):癩蛤蟆。中國古代傳說月中有蟾蜍。

(10)蚄:“蚌”的異文。

(11)毀:虧損,虧缺。

(12)舀:當是“擰�弊種�蟆E‘陷通用,當改。擰�▁ián現)缺:消減。蚄擰�保翰渭�10·5注(9)“螺消於淵”條。

(13)霽(jì際):雨止,天放晴。

(14)被:據十五卷本應作“破”。“椎破”與“捕斬”對文。

(15)為其得實:當作“為得其實”,本書常語。章錄楊校宋本作“為得其實”,不誤。

(16)索:盡。

(17)部民:當地的老百姓。

(18)塹(qián欠)道:在道路上挖濠溝。坎:坑穴。

(19)榜:笞,撲打。內(nà納):通“納”。

(20)杷(pá爬):耙。斛(hú胡):古代容量單位。漢代以十鬥為一斛。

(21)正:直接。

【譯文】

按照“月令之家”的說法,害蟲吃谷禾莊稼,就捕捉害蟲所象徵的官吏,加以鞭打汙辱,用這種辦法去消滅蟲害。據實論事的人認為這種做法不一定真能起作用,然而這樣做了,可以滿足迎合人們的心願。現在招致久雨的原因在於政治和官吏本身,不改變這種政治,不懲罰那些官吏,而僅僅去攻擊土地神,怎麼能夠消除和制止久雨呢?假如認為應當攻擊它的同類,那麼所有陰類事物的精華是月亮。用方諸向著月亮,露水自然會下來。月亮靠近畢宿,出入於房星北邊一道,很少有不下雨的。月亮中的動物,是兔子和蟾蜍。它們在地下的同類,是螺和蚌。月亮在天空虧缺之時,螺蚌肉也會縮小,它們同屬一類是很明白的。雨下了很久天不放晴,攻擊屬於陰物的同類,就應當捕捉斬殺兔子和蟾蜍,槌破螺蚌的殼,這才符合它的道理。蝗蟲經常出現,或飛舞或聚落。蝗蟲聚落的地方,穀草全部枯敗。官吏差役和當地的老百姓,在路上挖濠溝掏坑穴,撲打驅趕蝗蟲到

最新小說: 全民航海:開局獲得海神權杖! 王者:邊路第一惡霸,震驚全網 三萬毫米殲星炮,這片廢土我來罩 化身NPC:我與玩家和平共處 籃壇第一外掛 我一體校生:成為拳王很合理吧 不是御獸師咋了?我有一國御獸 魔法書成真:開始夢域副本 眉山蘇氏,蘇允最賢 超能進化:我的兵種有點貴 龍族:路明非的逆反劇本 末日遊戲的違規者 我把NPC拐跑後遊戲崩了 捱打永久加生命,開局即無敵 強制遊戲 從EVA開始的穿越之旅 NBA帶著西蒙斯踏上籃球之巔 網遊:女孩子也能成為大佬 國乓!讓我成為我的榮耀!! 光與暗的交響