《詩經。國風。鄭風。子衿》
譯:你的衣領色青青,我心惦記總不停。
10。有匪君子,如切如磋,如琢如磨。《詩經。國風。衛風。淇奧》
譯:美君子文采風流,似象牙經過切磋,如美玉經過琢磨。
11。言者無罪,聞者足戒。《詩經。周南。關雎。序》
譯:指提意見的人只要是善意的,即使提得不正確,是無罪的。聽取意見的人即使沒有對方所提的缺點錯誤,也值得引以為戒。
12。它山之石,可以攻玉。《詩經。小雅。鶴鳴》
譯:別的山上的石頭,能夠用來琢磨玉器
13。投我以木桃,報之以瓊瑤。匪報也,永以為好也。《詩經。國風。衛風。木瓜》
譯:送我一隻大木瓜,我以美玉來報答。不僅僅是為報答,表示永遠愛著她。(注:風詩中,男女定情後,男多以美玉贈女。)(想知道《神探貝斯特》更多精彩動態嗎?現在就開啟微信,點選右上方“+”號,選擇新增朋友中新增公眾號,搜尋“wang”,關注公眾號,再也不會錯過每次更新!)(未完待續)
533 詩經 5
14。靡不有初,鮮克有終。《詩經。大雅。蕩》
譯:沒有不能善始的,(只)可惜很少有能善終的。事情都有個開頭,但很少能到終了。
15。死生契闊(qikuo),與子成說。執子之手,與子偕老。《詩經。國風。邶風。擊鼓》
譯:生生死死離離合合,(無論如何)我與你說過。與你的雙手交相執握,伴著你一起垂垂老去。詩經
16。月出皎兮,佼人僚兮。《詩經。國風。陳風。月出》
譯:月亮出來亮皎皎,月下美人更俊俏。
17。碩鼠碩鼠,無食我黍。三歲貫汝,莫我肯顧,逝將去汝,適彼樂土。《詩經。國風。魏風。碩鼠》
譯:大老鼠啊大老鼠,別再吃我種的黍。多年辛苦養活你,我的生活你不顧。發誓從此離開你,到那理想的新樂土。(這裡把剝削階級比作老鼠)
18。秩秩斯干,幽幽南山《小雅。鴻雁。斯干》
譯:溪澗之水蜿蜒流淌,南山景緻青翠幽深。
19。心之憂矣,如匪浣衣。靜言思之,不能奮飛。《詩經。國風。邶風。柏舟》
譯:心中的幽怨抹不掉,好像沒洗的髒衣裳。靜下心來思前想,只埋怨飛無翅膀。
20。皎皎白駒,在彼空谷,生芻一束,其人如玉。《詩經。小雅。白駒》
譯:皎潔的白色駿馬,在空寂的山谷。它咀嚼著一捆青草,那人如玉般美好。
21。人而無儀,不死何為。《詩經。啵�紜O嗍蟆�
譯:為人卻沒有道德,不死還有什麼意思。
22。我姑酌彼兕觥,維以不永傷。《詩經。周南。卷耳》
譯:讓我姑且飲酒作樂吧。只有這樣才不會永遠傷悲。
23。漢之廣矣,不可泳思。江之永矣,不可方思。《詩經。國風。周南。漢廣》
譯:漢水滔滔深又闊。水闊游泳力不接。漢水湯湯長又長,縱有木排渡不得。
24。江有汜。之子歸,不我以。不我以,其後也悔。《詩經。召南。江有汜》
譯:江水長長有支流,新人嫁來分兩頭,你不要我使人愁。今日雖然不要我,將來後悔又來求。
25。文王曰諮,諮女殷商。人亦有言:顛沛之揭,枝葉未有害。本實先撥。殷鑑不遠,在夏後之世。《詩經?大雅?蕩》
譯:文王開口嘆聲長,嘆你殷商末代王!古人有話不可忘:‘大樹拔倒根出土,枝葉雖然暫不傷,樹根已壞難久長。‘殷商鏡