第533部分 (第2/5頁)

是透過《星球大戰前傳一:幽靈的威脅》才開始知道《星球大戰》世界的。那部電影於1999年上映,幾年之後我突然被達斯?摩爾的玩偶吸引了,但我那時根本不知道他出自哪裡,只是覺得他的造型很酷。又過了幾年後,我終於看到了那部《幽靈的威脅》,然後緊接著看了其他前傳——對不起,別怪我無知……”

稍稍整理了下語言,丹尼爾?吳繼續說道,“在那之後,我又看了原版的《星球大戰》三部曲,把星戰系列的東西都看全了。但是那時我還以為原版三部曲只不過是前傳三部曲的電視衍生品,我那時一點也不知道原來那些才是原版電影。我就是喜歡這樣的太空劇——純粹的善良戰勝邪惡。”

同樣的道理,英國的媒體都將問題集中在了他們的英倫玫瑰的身上。

來自《泰晤士報》的記者率先問道,“黛西,能談談獲得角色的試鏡嗎?”

“作為一個事業剛起步的女演員,我試鏡時的表現通常都挺不錯。可是競爭《星球大戰》與其他電影不同。我真的太緊張了,我參加了多次試鏡,每次都可以有機會展現你上回沒展現出來的才能,也可以體會你上回沒體會出來的感覺。”

雖然是個新人,但黛西?雷德利表現的落落大方,“我認為自己在某幾輪試鏡中表現很糟糕。我在第一次試鏡結束後哭了出來。我邊往回走邊痛哭流涕,因為我以為自己完全搞砸了。只是在最後一次試鏡結束後,我才覺得自己做的很好,我離開後徑直走回家,吃了一整包餅乾。我坐在沙發上說,‘我想我已經盡力了’。”

而那些來自拉丁國家的媒體,主要的採訪物件是奧斯卡?伊薩克。

一位來自巴西的媒體記者問道,“能談談你參與《星球大戰》以及跟羅森伯格導演合作的感受嗎?”

“這簡直就是兒時的夢想成真了!簡直是難以置信,還如此歡樂。能加入《星球大戰》實在是太令人激動了。”

就像是他的話一樣,奧斯卡?伊薩克顯得相當激動,“羅森伯格導演太棒了,他絕對是我合作過的導演中最友好最富有激情的那一個。他非常聰明,反應特別快,並且還很樂觀,也正是這股勁頭推動著整個專案的一切。”

然而,與三位新主演相比。更多的媒體還是將目光集中在了哈里森?福特的身上,而且劇組對他的宣傳包裝也更為重視。他飾演的韓?索羅也早就成為了一個流行符號。

重點宣傳哈里森?福特,也符合劇組的利益需求。

將明星符號化,充分利用明星的商業價值,是好萊塢獲取收益及確保利潤的重要手段。因此,怎樣更好的販賣明星的“符號”意義,與好萊塢的發展緊密相連。

廣義的“明星”(celebrity)是一個不可靠的詞。因為幾乎所有在銀幕中出現的人都能被貼上“明星”的標籤,在好萊塢的業內術語中,指代明星的詞彙其實是“人才”(talent)。使用“人才”這樣的詞並非是用來表示明星具有天賦,而是如中文的“人才”一樣,是商業價值的分類標籤。

在電影製作的集體勞動中。明星人才是創造性勞動力的一部分,他們在銀幕上運用自己的身體和聲音來表現角色,在電影的製作生產中起到了非常特別的符號作用。

所有的電影明星都是電影演員,但並非所有電影演員都是明星,演員和明星之間最大的區別,或者說決定明星等級最主要的因素,是“名字”的流通價值。

一部電影可以有成千上百的演員,但是隻有少數的幾個“名字”可以當成賣點——當然,這些“名字”基本上都是作為主角的“明星”,在定義好萊塢明星時,經濟價值始終居於中心地位,明星群體代表的是賣座演員中的高階精英。

好萊塢演員的等級結構在各種場合體現的非常明顯,如

最新小說: 逆天裝備 星鐵:執念未了,過往依舊 龍族:從覺醒言靈皇帝開始 網遊之刀問江湖 原神:更新後手機連線了提瓦特 全息挑戰:大學生無限求生遊戲 白天澄清緋聞,晚上瘋批偷偷黑我 全民遊戲化,只有我唯一職業 風流短跑之神 穿成賈母后全府跟我搞事業 星軌戰紀:全能指揮官 我與老婆令人心梗的戀愛之旅 地下城重生:冷言的逆襲 淺夏時光校園風 聯盟:重生韓國女主播,爆火全網 時光迷蹤 韓娛GD之上位之路 一拳超人:英雄假面 斬神:等等!大夏怎麼全是神? 單元文:聽說是命裡有註定