二字,便是‘合英、法、愛、德、意之眾而為一美利堅’之意了。美國的國璽,正反兩面。都刻著字兒,正面刻著的,便是‘合眾為一’四字。”
“反面呢?”
“回太后。‘天佑國事’。”
合眾為一,天佑國事。合眾為一,天佑國事。
慈禧在心中默默的唸了兩遍。
美國的國璽,還刻著別的字兒,不過,跟今天要說的事情,關係不大。未免轉移焦點,關卓凡就不說了。
過了一會兒,關卓凡估摸著她消化的差不多了。說道:“既為美利堅人,英吉利來的,不稱‘英吉利人’,而稱‘英吉利裔’;法蘭西來的。不稱‘法蘭西人’。而稱‘法蘭西裔’,其餘人等亦然。”
“嗯。”
“最緊要的是,雖然英、法、愛、德、意諸裔雜處,但美國的朝廷,卻明令定英吉利話為‘官方語言’。意思是,私底下,你愛說什麼話,自然隨你自個兒的意。但是,檯面上——包括政府文書、朝堂論政、學堂授業、寺廟佈道。等等,卻只能說英吉利話,寫英吉利字。”
“官方語言”幾個字,御姐聽在耳中,略覺違和,不過,不影響理解。
“臣請太后想一想,美國朝廷若不如此,而是由得英吉利裔說英吉利話,寫英吉利字;法蘭西裔說法蘭西話,寫法蘭西字;德意志裔說德意志話,寫德意志字——各吹各的號,各唱各的調,那不是亂了套?時間一長,諸裔人士必各自為政,還談的上什麼‘合眾為一’?更別說什麼‘天佑國事’了——不分崩離析,就算‘天佑’了!”
慈禧默默點頭。
中國若要仿美國例,那麼,該拿哪一種話做這個“同一種話”?哪一種字做這個“同一種字”?
就是說,該拿哪一種“語言”做這個“官方語言”?
這其實是不消說的——並無第二種選擇。
慈禧沉吟道:“咱們如果這麼做……大約還要打通幾個關節的。”
說罷,偏轉頭,看著關卓凡,淡淡一笑。
關卓凡說道:“是。臣大著膽子,妄揣慈意,太后說的‘關節’,大約有以下這麼幾個。”
“嗯,你說。”
“第一個關節——滿人會怎麼想?”
“嗯。”
“臣以為,定漢話為‘官方語言’,絕非變更祖制,恰恰相反,此舉乃是仰摹祖宗謨烈,敬而承之,繼往開來。”
“哦?你這個說法……新鮮!”
“太后明鑑,我朝入關,定鼎天下,一切典章制度,皆承繼諸夏。孔子有云:‘夷狄入中國,則中國之。’對於這個情形,臣自個兒,亦有一個說法,叫做‘全盤漢化’。”
“‘全盤漢化’?”
“是,‘全盤漢化’!這些話,拿到外邊兒去說,或者由漢人來說,似乎略顯忌諱,不過,實情確實如此,太后面前,臣就放肆了。事實上,這正是祖宗高明的地方!不然——臣再犯個忌諱——明太祖說過,‘自古胡人無百年之國運’,如果,咱們當初也像蒙元那樣瞎搞,早就給人趕回白山黑水了!”
慈禧聽得心旌搖動,目光炯炯。
“拿說話、寫字來說,是滿人說漢話,寫漢字——朝廷可從來沒要漢人說滿話,寫滿字!時至今日,滿人之中,這說滿話、寫滿字……呃,不說別人,臣放肆,就拿臣和……太后,呃,來說好了,這滿文,臣慚愧,是既不會說,也不會寫,太后……”
說到這兒,關卓凡打住了話頭。
慈禧微微嘆息:她會說,但不會寫。
這兩位,一個是領導政府的中樞首輔,一個是至高無上的聖母皇太后,於滿文一道,尤不堪如此,其餘的滿人,不論是宗室親貴,還是普通八旗,就更加不