起腳尖,嘴唇貼在丁克耳畔。
“什麼?”丁克心中一凜,知道這位別有所圖的聰明女人要切入主題了,也許所有的準備都是為了這一刻吧。
“您的樂感比我想象的好。”
“是嗎?”
“對,在接受家母這個任務之前,我以為我會度過難熬地幾分鐘。”
“任務?那是什麼?”
“引誘你!”
“引誘我?”丁克搭在伊莎貝拉小姐腰間地手指微微動了動,舞步也隨之停了下來。他沒有想到,對方竟然把這個說了出來。
“難道不能跳完嗎?”伊莎貝拉說道,“他們都在注視著著邊呢!”
丁克聞言,停下的舞步重又找回了曲調。“告訴我,為什麼?”
“輕點聲。”伊莎貝拉掛在丁克身上地手臂微微用力,二人貼得更緊了,“就是引誘您嘍。成為您的情人什麼的,總之能在您的耳畔吹吹風,幫助我這位毫無血緣關係的兄長掙得一些籌碼。”
“格蕾絲夫人的真實身份是?”
“我的遠房姨媽,尼爾森伯爵的繼母,至少名義上是。她很愛尼爾森已故地父親。十七年來,一隻深愛著他。並把這種愛護轉嫁到了尼爾森身上,竭盡所能地為他謀取利益,甚至不惜任何代價。”
丁克確定一點,喬納森身邊可沒有這樣一個美婦。當然,也不排除這位伊莎貝拉小姐也矇在鼓裡。
“比如您?”丁克問道。
“對!如果有必要。她甚至可以出賣自己的身體。她有這種本錢。”
“哦,這話從一位美麗的少女口中說出來就匪夷所思了。”
“子爵閣下,如果您需要證明,今晚就有個不錯的機會。”
“什麼機會?”
“我的臥室和姨媽的臥室聯通地,如果您有這種愛好,她是很願意和我一起服侍您的。當然,您必須滿足她的條件。”
“那麼您呢?伊莎貝拉小姐,您呢?這是您願意做的嗎?”
“我?”伊莎貝拉的身體微微顫動一下,嘆息地說道。“我有能力選擇嗎?從我一成為孤兒,被格蕾絲夫人收養的時候,我的命運就已經被安排好了。我不屬於自己。我是一具行屍走肉。”
“唔,還好,我聽到了你靈魂的嘶吼。聽起來,您是想掙脫這個枷鎖?”
“是的,我要當自己地主人!”伊莎貝拉說道,“儘管我一度滿腹虛榮,渴望成為和那些貴族小姐一樣的女性,能夠頤指氣使,呼風喚雨。無論想要什麼。不管合理不合理都會有一群人爭相為你辦到。”
“那麼現在呢?”
“但是當我再十幾天前被要求做這件事的時候,我就改變了之前地想法。”
“可憐的人!”丁克咕噥一句。
“您願意對一個可憐的人施以援手嗎?閣下!”
“我要怎樣做?”
“晚上,去我的臥室。然後答應簽署三天後那個協議。雖然這對您來說有些為難,但是我還是請求您。”
“我考慮一下!”丁克只想試試伊莎貝拉的反應,他還不敢確定,眼前這個少女是不是真的能被他爭取過來。
“足夠了。”伊莎貝拉微微踮起腳尖,輕輕地吻了丁克的脖子一下,重又將臉輕輕貼在丁克的肩頭。彷彿這一刻,她才真心實意地讓丁克佔便宜。又或者為了她的自由,她願意付出她自己。
丁克不免嘆了口氣,他實在不想揭穿她。他沒有說話,直到一曲終了。
宴會進展地很順利,尼爾森伯爵對伊莎貝拉今晚地表現十分滿意,看著那在舞池中翩翩起舞的兩人,尼爾森伯爵向格蕾絲邀請道:“美麗的夫人,您的美麗讓這些男人自慚形穢,恐怕是沒有人敢於邀請您舞蹈了。但是在這