“為什麼你說她既愚蠢又天真浪漫?”
“她明明知道那些匿名信和那些不利於她的傳聞,都是出自哈利·布魯克之手。但是她從來就沒向人吐露。我猜搞不好,”芭芭拉緩緩地搖了搖頭,“她可能到現在還愛著他。”
“經過那件事以後?”
“當然羅。”
“我不相信!”
“很可能是這樣。我們都——都可能做出其他人覺得極度可笑的事,”芭芭拉打了一個寒顫,“一定有什麼原因讓她絕口不提這件事,即便是在她知道哈利已經戰死之後。我不知道,重點是……”
“重點是,”邁爾斯說,“為什麼海德雷要我們守在這裡?現在究竟狀況如何?”他仔細地想,“那個把她帶走的不知道叫什麼鬼醫院離這裡很遠嗎?”
“是的,相當遠。你想去嗎?”
“海德雷沒有道理要把我們兩個無限期地丟在這裡。我們總要知道現在的情形吧!”
他們立刻就得到最新訊息。他們聽著芮高德教授別具特色的腳步聲好一會兒了,才見到人——他緩緩上樓,穿過走廊。來到房門大開的門口。
芮高德看起來比發表吸血鬼理論時更顯老更焦慮。外面雨很小了,所以他身上沒有淋溼。他的深色軟帽緊緊箍住頭,花白的鬍子配合著嘴巴蠕動。他沉重地杵著在這個房間裡顯得色澤相當邪惡的黃色藏劍手杖。
“摩爾小姐,”他說,聲音嘶啞。“漢蒙德先生。我有事要告訴你們。”
他從門外走進房間。
“你們一定對大仲馬筆下‘三劍客’的故事不陌生吧。請回想一下那些劍客來到倫敦。達爾大尼央只會兩句英文,一句是‘來吧’,另一句是‘該死’,”他揮動著粗壯的手臂,“我的英文表達也只侷限在一些無害且不是很複雜的用語。”
邁爾斯立刻從床沿跳起來。
“別管什麼達爾大尼央了,芮高德教授。你怎麼來了?”
“菲爾博士和我從新林區開車趕回來。我們打了個電話給他朋友,一個蘇格蘭場督察長。菲爾博士趕去醫院,我就先到這裡來。”
“你剛從新林區回來嗎?瑪麗安情況怎麼樣了?”
“就健康情況來說,”芮高德教授說,“她好得不得了!她已經可以坐起來,也可以進食,不過會把20說成12。”
“那麼,”芭芭拉吞了一口口水後,大聲地說,“你知道是什麼嚇到她嗎?”
“一點也沒錯,小姐。我們已經聽說是什麼嚇到她了。”
然而芮高德教授的臉越來越蒼白,比他提到吸血鬼時還來得面無血色。
“朋友,”儘管他猜出對方朝那個方向想,還是一把抓住邁爾斯,“我曾經灌輸你那些超自然的事情。我得說,我被那些設計來誤導我的詭計牽著鼻子走。只不過,我沒有繼續執迷不悟。不!我要告訴你的是,一件作假的靈異事件並不能證明所有的超自然事件都不存在,就像是一張假鈔不能證明所有的鈔票都是偽造的。你同意我的說法嗚?”
“是的,我同意。只不過……”
“不!”芮高德教授若有所感地搖頭晃腦,用手杖的金屬包頭敲著地板,不斷重複,“我不會執迷不悟的,我會這麼執迷不悟是因為——好吧,是因為眼前這種局面其實更糟。”
他高舉手杖。
“我可以送你一個禮物嗎?我可以把這個珍貴的遺物送給你嗎?在得到了道格的墓石和人皮製成的筆拭後,這玩意兒已經不稀奇了。我是人。我的胃口越來越大,這根手杖已經滿足不了我,就送給你吧。”
“不,我不要這個邪惡的東西!把它帶走!我們要問你的是……”
“你說的有道理!”芮高德說,把藏劍手杖扔