境。這就是整個人間的無休無止而且是難堪的努力。
小〃摩斯號〃到了比較開闊的海面;涼爽的和風逐漸變成陣陣清風;船頭激起四濺的浪花;象一匹幼駒在噴鼻息。我多麼討厭那種韃靼人的氣息!。。。。。。我多麼蔑視那要收通行稅的人間!。。。。。。我多麼憤恨那佈滿了奴隸的腳踵和鐵蹄的凹痕的公共大道;我不禁佩服海洋的寬宏大量;因為它不許留下任何記錄。
魁魁格似乎也象我一樣;給這個泡沫飛濺的噴泉陶醉得蹣蹣跚跚了。他那黝黑的鼻孔脹得大大的;露出他那齊整而銳利的牙齒。我們向前急駛突進;急駛突進;我們已經駛出了海面;〃摩斯號〃正乘著疾風駛去;船頭一仰一潛;象個奴隸在向蘇丹王叩頭。它往旁邊一側;我們也就往旁邊一衝;每根繩索都象電線一般叮噹作響;那兩根高高的桅杆象是疾風地帶的印第安棕櫚一樣彎彎斜斜。我們站在猛烈搖晃的船頭斜桅邊;全然陶醉在這種搖曳生姿的景色中;一時間沒有注意到那些旅客的揶揄的眼色;他們象是一群未出過海的人;看到這兩個傢伙竟會這樣相得;不禁大為詫異;彷彿白種人就多少得比一個白化了的黑種人更神氣些。但是;裡面有一些人;從他們那極其幼稚的表現看來;一定是從未見過世面的蠢材和鄉巴佬。魁魁格抓到了一個在他背後扮鬼臉的毛頭小夥子。我心想這個鄉巴佬活該倒黴了。這個身體結實的野人;丟下他的標槍;把他一把挾了起來;用一種簡直是不可思議的靈巧和手勁;把他的身體一拋就拋得老高;然後在他翻�斗的時候;朝他那尾梢輕輕一拍;那傢伙就肺都要炸裂似地雙腳落地了;魁魁格卻轉過身來;理都不理他;點燃起他那菸斗斧;遞給我吸一口。
〃船張(長)!船張(長)!〃那鄉巴佬高聲叫嚷著;奔向船長那邊去;〃船張(長);船張(長);你看那惡魔。〃
〃喂;你這老兄;〃瘦得象塊船板的船長;昂首闊步地走到魁魁格跟前;叫了起來;〃你究竟為什麼要這樣做?你不知道你會把那傢伙弄死嗎?〃
〃他說什麼?〃魁魁格溫和地轉過身來;對我說。
〃他說;〃我說道;〃你簡直要把那邊那個人給弄死了;〃我指著那個還在哆嗦的毛頭小子。
〃弄。。。。。。死;〃魁魁格嚷了起來;他那張刺花的臉扭成一副可怕而蔑視的神情;〃哈;他是一條很小的小魚魚;魁魁格不殺。。。。。。這樣的小魚魚;魁魁格要殺。。。。。。大鯨!〃
〃喂!〃船長咆哮道;〃如果你敢再在這船上耍花樣;我就要弄死你;你這生番;你要留神些。〃
但是;就在這時;碰巧是輪到這個船長該自己留神的時候了。由於風力過猛;主帆脫離了風帆;這時候;那隻可怕的帆槓正在急速地左右飛擺;整個後甲板都在它的掃射範圍內。可憐那個吃了魁魁格的苦頭的小子已給刮到海里去了;大家都象發狂一樣;亂作一團;想抓著那帆槓使它停下來。幾乎時鐘每滴答一下;帆槓就從左到右來回擺了一下;似乎隨時都有斷成碎片的可能。毫無辦法;似乎也想不出什麼辦法來;甲板上的人們都爭相奔到船頭;站在那裡呆望著那隻帆槓;它彷彿就是一條怒不可遏的巨鯨的下顎。在這種驚惶失措中;魁魁格靈巧地跪倒在甲板上;在帆槓晃來晃去的地方爬著;猛地抓住一根索子;他把索子的一端縛到舷牆上;然後等帆槓掃過他頭頂的時候;他就象作套索一般急忙將另一端一拋;把帆槓兜住了;他再猛地一拉;那根圓材就被這樣套住;一切平安無事了。當這條縱帆船望風駛去;大家正在收拾船尾的時候;魁魁格赤裸著上身;真象個長弧形那麼縱身一跳打船側衝了出去。人們看到他象只狗似的遊了三四分鐘;兩條長胳膊直向前面摔去;在冰冷的浪沫裡挨次地現出他那結實的左右肩。我望著這個偉大而光榮的夥伴;可是;卻看到並沒有救