時才有兩個臥室,要是我一個人住的話,就不用兩個臥室了。”
“可,怎麼……?”
“我沒告訴你這事是因為我不想讓你覺得是由於你回來而使她無法在這兒住。實際上,她有……”
“對。”朗達拿著啤酒進來,“我有個親戚在賓夕法尼亞,我隨時可以去那兒。”
“謝謝。”我接過啤酒,“實際上,我在這兒呆不長,我是路過這兒,去南達科他。今晚我另找地方住。”
“別,”朗達說,“我在沙發上睡。”
我有大男子思想,怎麼也得讓著她。爭論了一會,我就在沙發上坐下。
我一五一十地向她介紹了瑪麗的情況,以及途中發生的事。我本來以為我媽媽聽到我殺了人會嚇壞了,可她聽了這事後沒作任何評論。
我們天南地北地談到很晚,這時我媽媽帶上保鏢上班去了。
我媽媽和這女人究竟是怎麼回事?這事攪得我一晚上不安寧。我決定等媽媽一上班,就問個明白。
“朗達,”我坐在她對面的椅子上,不知如何開口,“你,你和我媽媽是什麼關係?”
她大口地喝了口啤酒。“好朋友,”她用一種既無可奈何又帶有挑釁意思的眼光盯著我,“非常好的朋友,有時是情人。”
我頓時覺得大腦一片空白,不知所措,我媽媽會……
“聽著點,”她接著說,“你的思想還停留在90年代。”
她走過來,抓住我的手,幾乎跪在我面前,溫和地說:“威廉,我只比你大兩歲,也就是說我比你早出生兩年——我的意思是,我能理解你現在的感覺。貝——你媽媽也能理解你,這……我們的……關係,大家都知道。這十分正常,二十多年來許多事情都發生了變化。你也得改變一下你自己。”
我什麼也沒說。
她站起來,很嚴肅地說:“你覺得你媽媽已經六十歲了,就不再需要愛情了嗎?她比你更需要,即使是現在,特別是現在。”
她眼睛裡充滿了對我的指責:“特別是你從死去的過去中又回來了,這使你媽媽意識到她有多大年齡,我也意識到我有多大年齡,我們都應該再年輕二十歲才對。”她聲音顫抖地說著,跑回她的房間。
我給我媽媽留了個字條,說瑪麗有急事叫我去,就走了。
第十章
一路上道路凸凹不平,路況極差,我輾轉幾次換車,用了八九個小時才最終來到一個農場,這時行李重得我幾乎拿不動。笨重的手槍把屁股擦得生疼。
我沿著一條碎石鋪成的小道來到一個圓形塑膠門口,拉了下通往屋裡門鈴的小繩。
“誰?”
“我想問問路。”
“問吧。”也聽不出是女人的聲音還是小孩的聲音。
“去波特農場怎麼走?”
“馬上就到。”腳步聲漸漸遠了,又折了回來。
“朝南走,左邊是土豆、綠豆地,或許你能聞到雞糞味。”
“謝謝。”
“你要想喝水,後面有水管。我丈夫不在家,不便讓你進來。”
“我明白,謝謝你。”
雖然這水有點金屬味,但很清涼,喝起來挺舒服。
即使土豆和綠豆能站起咬我一口我也不認識它們,但我想我還是能分辨出雞糞味。
一條踏出來的小道把我引到一幢用泥、草建成的帶有塑膠圓門的長方形房屋。附近有個雞圈,看來裡邊的雞不少,不過,雞糞味倒不是太強烈。
門開啟了,瑪麗跑出門來,手裡正在纏一根細長布條。她熱情地跟我打了招呼,問我怎麼來得這麼早。
“我媽媽有朋友在家住,我不便在那打擾,我想我本應該早點給