lone said wearily, “and fleurette sanders when she realized i knew it, she tried to t away that’s all”
莫娜?麥克萊恩開始說話,看了看殘骸,看了看被蓋住的屍體,又看了看正在檢查他的槍並把槍收起來準備再次使用的克魯切茨基,然後什麼也沒說。馬龍伸出手,把她的胳膊挽在自己的胳膊裡。
ona ne started to speak, gnced at the wrecka, at the vered body, at kchetsky exag his gun and puttg it away to e aga, and said nothg alone reached out and tucked her ar through his
,!
“她開的是你的車,是嗎?” 他問道。
“that’s your car she was drivg, isn’t it?” he asked
她點了點頭。
she nodded
“你的鑰匙在車裡嗎?” 警察問道。
“your keys were it?” the police officer asked
她又點了點頭。“我的車在房子前面的時候我總是把鑰匙留在車裡。”
she nodded aga “i always leave the keys the car when it’s front of the hoe”
“她會知道鑰匙在車裡嗎?”
“would she have known that?”
“我想她會知道。”
“i iage ”
馮?弗拉納根擦完從艾倫?奧格特里手中掉落的槍上的雪。他把槍遞給莫娜?麥克萊恩。
von fnagan fished dtg snow fro the gun that had fallen fro ellen ogletree’s hand he held it out to ona ne
“這是你的嗎?”
“that yours?”
她仔細地看了看。“不是。我以前從沒見過。”
she exaed it closely “no i never saw it before”
傑克看了一眼然後轉過臉去。他以前見過那把槍。他自己曾把那把槍放在書房的桌子抽屜裡,艾倫?奧格特里在瘋狂逃跑時從那裡把槍搶走了。
jake looked and turned his face away he had seen that gun before he hiself had put it the library table drawer fro which ellen ogletree had snatched it her ad attept to escape
“你有槍嗎?” 馮?弗拉納根問道。
“do you have a gun?” von fnagan asked
“有。實際上有兩把。一把放在書房的桌子裡,一把在我的梳妝檯上。它們是一對。”
“yes o, fact one is kept the lib