a ont, thrt the papers back the drawer, and sd it shut
“偏偏是在州街和麥迪遜街,所有的地方里。” 他厭惡地咕噥著。他的聲音提高到憤怒的吼叫。“是誰把她的衣服脫了,這就是我想知道的。是誰把她的衣服脫了?”
“state and adin streets, of all pces,” he uttered disgt his voice rose to an angry bellow “and who took her clothes off, that’s what i want to know who took her clothes off?”
小主,這個章節後面還有哦,,後面更精彩!
“別看著我,” 馬龍溫和地說,“我沒幹那事。” 他點燃一支雪茄,若有所思地看了一會兒,然後說,“就我個人而言,我覺得是你們這些人編造了那個故事。”
“don’t look at ,” alone said ildly, “i didn’t do it” he lighted a cigar, looked at it thoughtfully for a ont, and said, “pernally, i thk you boys oked up that story”
“你這麼認為,是嗎?” 警察說,他的臉慢慢漲得紫紅。“你覺得這是假的,是嗎!” 突然,他用力地按響辦公桌上的蜂鳴器,大聲吼道:“加里蒂!”
“you do, huh,” said the police officer, his face slowly turng purple “you thk it’s a fake, huh!” suddenly he pounded violently at a buzzer on his desk and bawled, “garrity!” at the of his voice
馬龍說:“我相信的事情是有限度的,僅此而已。”
“alone said, “there’s a liit to what i believe, that’s all”
馮?弗拉納根怒視著他。他似乎氣得說不出話來了。
von fnagan gred at hi it seed entirely possible that he was beyond speech
門開了,一個高瘦的警察走了進來。他臉上帶著困惑的表情。這表情似乎已經在那兒很久了。
the door opened and a tall, th policean walked there was a puzzled look on his face it seed to have been there for a long ti
“加里蒂,” 馮?弗拉納根稍微平靜了一點說,“你把桑德斯夫人的屍體放進警車的時候,她的屍體是什麼狀況?”
“garrity,” von fnagan said a shade ore ietly, “what was the ndition of rs sanders’ body when you put it the police abunce?”
“她死了。” 警察立刻回答。
“it w