拉漢①『注:英文為Donald Frank Callahan,恰好十九個字母。』。剛好十九個字母。
“看來確實有重要的含義。”卡拉漢說。
“也許有,”羅蘭說。“也許沒有。”他開始熟練地擺弄著水囊,準備倒水燒茶。
“看來你遇到了什麼事故。”卡拉漢說,他盯著羅蘭的右手。
“我自找的。”羅蘭說。
“你還可以說,是靠了朋友幫了點小忙才這樣的。”傑克插了一句,臉上並沒有笑容。
卡拉漢點點頭,並不理解,也知道他不需要理解:他們是卡-泰特。他很可能並不知道那個特定的詞,但詞語是無關緊要的。他們彼此注視和行動的方式顯示了這一點。
“你們已經知道了我的名字,”卡拉漢說。“我能否有幸知道你們的呢?”
他們介紹了自己:埃蒂和蘇珊娜·迪恩,來自紐約;傑克·錢伯斯,來自紐約;奧伊,來自中世界;羅蘭·德鄯,來自薊犁。每聽到一個名字,卡拉漢都會點點頭,把握緊的拳頭舉到前額。
“你們面前的是卡拉漢,來自耶路撒冷地,”介紹完畢後他說。“或曾經是。現在我猜我只是尊者。在卡拉他們都這樣叫我。”
“你的朋友們不加入我們嗎?”羅蘭說。“雖然我們食物不多,但茶總是有的。”
“也許現在還不是時候。”
“哦。”羅蘭說,他理解似的點點頭。
“不管怎麼說,我們一直吃得很好,”卡拉漢說。“卡拉這一整年收成都不錯——直到現在——我們很高興與人分享。”他停了一下,好像是覺得自己有些扯遠了,又補充說:“也許吧。如果萬事順利的話。”
“如果,”羅蘭說,“我過去的老師曾說這是惟一的有一千個字母長的單詞。”
卡拉漢笑了。“說得不錯!不管怎樣,我們的食物總歸比你們要豐富。我們還有新鮮的鬆餅球——扎麗亞找到的——但我懷疑你們已經知道那些東西了。她說那片地雖然很大,卻好像已經有人摘過了。”
“傑克找到的。”羅蘭說。
“事實上是奧伊,”傑克說,然後摸了摸貉獺的腦袋。“我猜他遇上鬆餅,鼻子就會比獵犬還靈。”
“從你們知道我們在這兒有多久了?”卡拉漢問。
“兩天。”
卡拉漢做出一副又驚奇又惱怒的表情。“換句話說,就是從我們跟蹤以來。我們已經盡力想要狡猾一些了。”
“如果你認為你們不需要比自己更狡猾的人手,那麼你們就不會有。”羅蘭說。
卡拉漢嘆了口氣。“你說得對,我要謝謝你。”
“你是來尋求幫助和援救的吧?”羅蘭問。從他的聲音裡聽不出多少好奇心,但是埃蒂卻感到身上一陣發寒。那些詞語就好像懸在空氣裡,不停地迴響著。並不是只有他一個人有這種感覺。蘇珊娜握住了他的右手。過了一會傑克的手也悄悄爬進了他的左手。
“這並不是我說了算。”卡拉漢突然變得猶豫、沒有把握起來。害怕,也許是。
“你知道你碰到的是艾爾德的後裔嗎?”羅蘭用異乎尋常的溫和語氣問。他向埃蒂、蘇珊娜和傑克,甚至也向奧伊伸出手去。“因為這些人是我的,毫無疑問。正如我是他們的一樣。我們是一體的,也要集體行動。現在你知道我們是什麼了。”
“你們知道嗎?”卡拉漢問。“你們每個人都知道嗎?”
蘇珊娜說:“羅蘭,你到底想讓我們明白些什麼?”
“沒有就是零,沒有就是自由,”他說。“我不擁有你們,你們也不擁有我。起碼現在還不行。他們還沒有決定是否要求援救。”
他們會的,埃蒂想。撇開關於玫瑰