だ鎩0捕嗬�嵴�僮牌渲械囊槐荊��尚Φ畝�骶拖竦縭永鐧墓愀嬖薄0�鱟幽腥恕��勸旱稀��僮乓桓霾AЧ蓿�錈孀奧��粕�禾澹��魍��尚Α2揮盟的鞘鞘裁匆禾濉�
“求你了,安多利尼先生,”塔爾說。他用祈求的口吻和顫抖的聲音說。“求你了,那是一本很珍貴的書。”
“當然了,”安多利尼說,“櫃子裡所有的書都很珍貴。我知道你有一本簽名的《尤利西斯》價值二萬六千美元。”
“那是什麼呀,傑克?”喬治·比昂迪問。他聽上去肅然起敬。“什麼書值二萬六啊?”
“我不知道,”安多利尼說,“你為什麼不告訴我們呢,塔爾先生?或者我可以叫你凱爾嗎?”
“我的《尤利西斯》在保險倉庫的盒子裡,”塔爾說,“它不是拿來賣的。”
“但這些是,”安多利尼說,“對嗎?我看到這本的襯頁上用鉛筆寫著七千五。比不上兩萬六,不過也是一輛新車的價錢了。瞧我怎麼對待它們吧,凱爾。你聽著嗎?”
埃蒂正在慢慢靠近,雖然他儘量不弄出聲音,他並沒有什麼可以隱藏自己。即便如此,還是沒人看到他。他以前在這個世界的時候也是這麼愚蠢嗎?對於確切地講連埋伏都稱不上的行動都不堪一擊嗎?他猜想是的,而且明白了難怪羅蘭剛開始總是瞧不起他。
“我……我在聽。”
“你手頭有巴拉扎先生迫切想要的東西,就像你想要那本《尤利西斯》一樣迫切。儘管玻璃櫃裡的這些書是用來賣的,可我打賭你賣不了他媽的幾本,因為你就是……不能……忍受……和它們分開。就像你不能忍受和那片空地分開。所以事情就這麼辦。喬治會把汽油潑在寫著7500的這本書上,然後我把它燒掉。接下來,我會從你的小財寶箱裡再拿出一本,並讓你口頭承諾在七月十五號正午把那片空地賣給桑布拉公司。明白了嗎?”
“我——”
“如果你給我口頭承諾,這次會議就結束。如果你不給我口頭承諾,我就把第二本燒掉。接下來是第三本。然後第四本。四本之後,先生,我相信我這個助手會失去耐性的。”
“你在和安搗蛋,”喬治·比昂迪說。埃蒂此刻已離得很近,幾乎可以伸手碰到大鼻子,可他們仍沒看到他。
“那時我想我們會直接把汽油倒在你的小玻璃櫃裡,把你所有珍貴的書燒——”
行動最終引起了傑克·安多利尼的注意。他從同夥的左肩看過去,發現一個長著淡褐色眼睛和深褐色臉孔的年輕男子。他舉著一把看上去像是世界上最老式、最大號的帶槍托的左輪槍。應該是槍托。
“你他媽的是——”傑克開口說。
他還沒說完,埃蒂·迪恩的臉上就露出幸福和歡快的笑容,那個表情讓他顯得遠不止是帥氣,而且是漂亮。“喬治!”他大叫。那是迎接好久不見的最要好的老朋友的口氣。“喬治·比昂迪!天啊,你還是哈得遜河這邊鼻子最大的傢伙!見到你真高興,夥計!”
人類這種動物身上有某種感應體讓我們對叫我們名字的陌生人作出反應。當叫喚熱情友好時,我們的反應幾乎也不得不同樣友好。即使在這樣的處境中,喬治“大鼻子”比昂迪還是轉過身,咧嘴笑著朝向用那麼開心的熟悉口氣招呼他的那個聲音。埃蒂用羅蘭的槍柄野蠻地砸他時,那個笑容仍很燦爛。安多利尼目光尖銳,可是他除了模糊地看到槍柄砸下了三次之外沒看到什麼別的,第一次打在比昂迪的雙眼中間,第二次打在右眼上方,第三次打在太陽穴上。前兩次打下後聽到沉悶的砰砰聲。最後一擊之後只聽到讓人噁心的輕輕咂嘴聲。比昂迪像一麻袋郵件一樣倒下,翻著白眼,嘴唇不停地嘬動,像是需要餵奶的嬰兒。罐子從他鬆開的手中滾翻,撞到水泥地板上摔得粉