頂上。
遙感器告訴他們,《動物解剖學探秘》的版現在印刷車間的檔案櫃裡。這部書稿採用膠印,版是膠片,不是鉛字。要將禿頂總編的名字從版上抹掉,就得把印有他名字的那一部分從膠片上割下來,給他開“天窗”。
這個行動的難度不小。如果使用鐳射,又怕傷了別的膠片,影響解剖主任的學術成果。因此只有人工將禿頂總編的大名從膠片上清除出去。
“我去,你接應我。”貝塔準備好一把小刀。
“我去。”舒克要去。
“你剛動完手術,行動不靈活,還是我去吧。”貝塔不同意。
“我得報答那解剖主任的救命之恩。”舒克從貝塔手裡拿過小刀,別在腰間。舒克講義氣,知恩必報。
“我請示一下皮皮魯吧。”貝塔拿起通話器同皮皮魯通話。
皮皮魯挺理解舒克的心情,他同意舒克親自去把禿頂總編的名字從解剖主任的作品上弄下來。
“去報恩吧,我掩護你。”貝塔伸出兩個手指頭作了個V形手勢。
舒克走到艙門旁。貝搭按電鈕,艙門開啟。舒克看看四周沒有不安全因素後,離開五角飛碟。
貝塔關上艙門,他坐在操縱檯前,開啟遙感器,日不轉睛地追蹤觀察舒克。
舒克找到一根管道,他準備透過管道進人印刷車間。
管道里黑乎乎的。舒克深一腳淺一腳地行進著。
“站住!別動!”一聲大喊。
嚇了舒克一跳。
連坐在操縱檯前看熒光屏的貝塔也被嚇了一跳。
第137集
頭領認輸;
撲克幫了舒克的忙;
意想不到的場面;
請皮皮魯裁決
“你是誰?”舒克鎮靜下來,問。
“你是誰?”對方反問。
“我叫舒克。”舒克說。
“你來這兒幹什麼?”對方間。
“我路過這兒。”舒克說。
“路過?你去哪兒?”
“去……印刷車間……”
“這裡都是我的地盤,不許別人進入。”
“你是誰?”
“和你一樣。”
貝塔終於操縱遙感器找到目標了——藏在管道的一個凹處的十幾只老鼠。
“舒克,是咱們的同胞,有十幾只,你要當心!”貝塔透過無線電通訊器提醒舒克。
“你得留下買路錢。”同胞說。
“買路錢?我沒錢。”舒克說。
“把你身上的衣服脫下來。”同胞看上了舒克的衣服。
“舒克,你沒有多少時間了,版只要裝上印刷機,咱們可就無能為力了,你的救命恩人只得在自己寫的書上和那禿頂總編聯合署名了。”貝塔提醒舒克
“你們最好讓我過去。”舒克的口氣開始強硬起來。
“他還真敢說。我來教訓這小子一下。”一位同胞從黑影中走出來。
舒克剛動過手術,肯定打不過這位膀大腰圓的同胞。
“我幫你。你只要象徵性地揮揮拳頭就行了。”貝搭一邊開啟五角飛碟的武器系統一邊通知舒克。
“你悠著點兒,別傷他們。”舒克透過別在領子上的送話器對貝塔說。
那位自告奮勇要教訓舒克的同胞已經站在舒克的面前,其餘的同胞起鬨助威。
舒克出拳了——他離那位同胞的距離在一拳頭夠不著的地方。
那位同胞仰面朝天倒在地上,嘴裡發出的音調都與自己的祖先有關。
“上!”發出命令的顯然是頭領。
十幾只老鼠朝舒克撲過來。