第2部分 (第5/8頁)

Of speaking gently; 。。。 for a trick of thought

正好合我的心意,那天裡,的確

That falls in well with mine; and certes brought 'certes: certainly'

給我帶來滿懷的喜悅和舒暢。”

A sense of pleasant ease on such a day' ……

親愛的,這些好處都不能持常,

For these things in themselves; Belov‘ed; may

會因你而變,而這樣唱出的愛曲

Be changed; or change for thee; …… and love; so wrought 'wrought: worked'

也將這樣啞寂。也別愛我因為你

May be unwrought so。 Neither love me for

又憐又惜地給我揩乾了淚腮,

Thine own dear pity's wiping my cheeks dry; ……

一個人會忘了哭泣,當她久受你

A creature might forget to weep; who bore

溫柔的慰安--卻因此失了你的愛。

Thy fort long; and lose thy love thereby!

愛我,請只是為了那愛的意念,

But love for love's sake; that evermore

那你就能繼續地愛,愛我如深海。

Thou may'st love on; through love's eternity。

Footnote:

This sonnet is little more than a copy of the following poem

which some two and a half centuries earlier。

Love not me for ely grace;

For my pleasing eye or face;

Nor for any outward part;

No; nor for my constant heart; ……

For those may fail; or turn to ill;

So thou and I shall sever:

Keep therefore a true woman's eye;

And love me still; but know not why ……

So hast thou the same reason still

To doat upon me ever!

ANON。

Source: The Golden Treasury of The Best Songs and Lyrical Poems

In The English Language; Oxford University Press; 1929

最新小說: 夭壽了,我在遊戲養了個修真女友 原神:用我的眼睛見證你未來 全民:我,召喚獸祭天,無限爆兵 全民:我揮手就是獸潮,無限爆兵 華夏神農 LOL:開局中單被限制出境 紅色綠茵場:紅魔密碼 倒黴的我成為野怪後卻十分幸運 輻射海求生,從小木筏到黑珍珠號 列車求生:開局一輛報廢火車 數學心 全民轉職:我,死亡次數越多越強 入住黃金庭院後,愛莉拉我直播 重生做教練:我有實況無敵艦隊 傳頌之名 新還珠格格之人兒歸家 海上冰路,我能召喚空投物資管夠 浣碧在鈕祜祿氏做嫡女 滬圈霸總說他後悔了 第五人格:各自安好