第2部分 (第7/8頁)

 against thine heart henceforth to know

當初怎樣獨自在悸動。那宣撫,

How it shook when alone。 Why; conquering

就象把人踐踏在腳下,一樣是

May prove as lordly and plete a thing

威嚴和徹底完滿的征服!就象

In lifting upward; as in crushing low!

投降的兵士捧著戰刀呈交給

And as a vanquished soldier yields his sword

把他從血灘裡攙扶起來的主人;

To one who lifts him from the bloody earth; ……

親愛的,我終於認了輸,承認:

Even so; Beloved; I at last record;

我的抗拒到此為止。假如你召喚我,

Here ends my strife。 If _thou_ invite me forth;

聽著這話,我要從羞愧中站起。

I rise above abasement at the word。

擴大些你的愛,好提高些我的價值。

Make thy love larger to enlarge my worth。

*17。EEB

白朗寧夫人抒情十四行詩集第十七首

EBB 〃Sonnets from the Portuguese〃; No。 XVII

我的詩人,在上帝的宇宙裡,從洪荒

My poet; thou canst touch on all the notes

到終極,那參差的音律,無一不能

God set between His After and Before;

從你的指尖彈出。你一揮手

And strike up and strike off the general roar

就打斷了人世間熙熙攘攘的聲浪,

Of the rushing worlds a melody that floats

奏出清音,在空氣裡悠然盪漾;

In a serene air purely。 Antidotes

那柔和的旋律,象一劑涼藥,把安慰

Of medicated music; answering for

帶給痛苦的心靈。上帝派給你

Mankind's forlornest uses; thou canst pour

這一個職司,而吩咐我伺候你。

》From thence into their ears。 God's will devotes

親愛的,你打算把我怎樣安排?--

Thine to such ends; and mine to wait on thine。

作為一個希望、給歡樂地歌唱?還是

How; Dearest; wilt thou have me for most use?

纏綿的回憶、溶化入抑

最新小說: 夭壽了,我在遊戲養了個修真女友 原神:用我的眼睛見證你未來 全民:我,召喚獸祭天,無限爆兵 全民:我揮手就是獸潮,無限爆兵 華夏神農 LOL:開局中單被限制出境 紅色綠茵場:紅魔密碼 倒黴的我成為野怪後卻十分幸運 輻射海求生,從小木筏到黑珍珠號 列車求生:開局一輛報廢火車 數學心 全民轉職:我,死亡次數越多越強 入住黃金庭院後,愛莉拉我直播 重生做教練:我有實況無敵艦隊 傳頌之名 新還珠格格之人兒歸家 海上冰路,我能召喚空投物資管夠 浣碧在鈕祜祿氏做嫡女 滬圈霸總說他後悔了 第五人格:各自安好